„Klavier“: Neutrum Klavier [klaˈviːr]Neutrum | neuter n <Klaviers; Klaviere> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pianoforte, piano, upright piano(forte), (upright) piano, upright Klavier Musik | musical termMUS Klavier Musik | musical termMUS Konzert für Klavier und Orchester → siehe „Klavierkonzert“ Konzert für Klavier und Orchester → siehe „Klavierkonzert“ Beispiele elektrisches [mechanisches, stummes] Klavier player piano [Pianola auch | alsoa. pianola, dumb piano] elektrisches [mechanisches, stummes] Klavier Klavier spielen [üben] to play [to practice amerikanisches Englisch | American EnglishUS practise britisches Englisch | British EnglishBr the piano Klavier spielen [üben] etwas auf dem Klavier spielen (oder | orod vortragen) to play (oder | orod perform)etwas | something sth on the piano etwas auf dem Klavier spielen (oder | orod vortragen) am Klavier X at the piano (isoder | or od was) X am Klavier X jemanden auf dem Klavier begleiten to accompanyjemand | somebody sb on the piano jemanden auf dem Klavier begleiten sie saß am Klavier she sat at (oder | orod played) the piano sie saß am Klavier ein Stück für das Klavier bearbeiten to arrange a piece (of music) for the piano ein Stück für das Klavier bearbeiten das Klavier stimmen to tune the piano das Klavier stimmen das Klavier ist verstimmt the piano is out of tune das Klavier ist verstimmt er spielte auf zwei Klavieren machte zwei Dinge gleichzeitig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he was doing two things at once er spielte auf zwei Klavieren machte zwei Dinge gleichzeitig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er spielte auf zwei Klavieren hatte zwei Eisen im Feuer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he had a foot in both camps er spielte auf zwei Klavieren hatte zwei Eisen im Feuer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „Das Wohltemperierte Klavier“ Musik | musical termMUS “The Well-Tempered Clavier” (by J. S. Bach) „Das Wohltemperierte Klavier“ Musik | musical termMUS Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Stimme“: Femininum Stimme [ˈʃtɪmə]Femininum | feminine f <Stimme; Stimmen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) voice voice voice, part, reed stop voice voice, opinion vote Weitere Beispiele... voice Stimme zum Sprechen, Singen Stimme zum Sprechen, Singen Beispiele belegte Stimme husky voice belegte Stimme dunkle [dünne] Stimme dark (oder | orod somber amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) [thin] voice sombre britisches Englisch | British EnglishBr [thin] voice dunkle [dünne] Stimme heisere [helle] Stimme hoarse [clear] voice heisere [helle] Stimme mit lauter [leiser] Stimme in a loud [softoder | or od low] voice mit lauter [leiser] Stimme schwache Stimme feeble voice schwache Stimme tiefe [tonlose] Stimme deep [tonelessoder | or od flat] voice tiefe [tonlose] Stimme mit erhobener Stimme sagte er … he raised his voice and said … mit erhobener Stimme sagte er … mit zorniger Stimme in an angry voice (oder | orod tone) mit zorniger Stimme sie hört Stimmen she hears voices sie hört Stimmen die Stimme verlieren to lose one’s voice die Stimme verlieren seine Stimme verstellen to disguise (oder | orod change) one’s voice seine Stimme verstellen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen voice Stimme Musik | musical termMUS Singstimme Stimme Musik | musical termMUS Singstimme Beispiele sie hat eine schöne Stimme she has a beautiful voice sie hat eine schöne Stimme seine Stimme ausbilden lassen to have one’s voice trained seine Stimme ausbilden lassen [nicht] (gut) bei Stimme sein umgangssprachlich | familiar, informalumg [not] to be in good voice [nicht] (gut) bei Stimme sein umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat eine tragfähige Stimme his voice carries well er hat eine tragfähige Stimme Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen voice Stimme Musik | musical termMUS Stimmlage Stimme Musik | musical termMUS Stimmlage part Stimme Musik | musical termMUS Partie Stimme Musik | musical termMUS Partie (reed) stop Stimme Musik | musical termMUS Orgelregister Stimme Musik | musical termMUS Orgelregister Beispiele ein Chor für vier Stimmen a chorus for four voices, a four-part chorus ein Chor für vier Stimmen die erste [zweite] Stimme the soprano [alto] part die erste [zweite] Stimme die Stimme der ersten Geige the first violin part, the part of the first violin die Stimme der ersten Geige gemischte Stimmen mixed voices gemischte Stimmen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen voice Stimme innere Mahnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Stimme innere Mahnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Stimme des Gewissens the voice of one’s conscience die Stimme des Gewissens die Stimme der Vernunft the voice of common sense (oder | orod reason) die Stimme der Vernunft eine innere Stimme an inner voice eine innere Stimme sie folgte der Stimme ihres Herzens literarisch | literaryliter she followed her heart sie folgte der Stimme ihres Herzens literarisch | literaryliter Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen voice Stimme Meinung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig opinion Stimme Meinung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Stimme Meinung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Stimmen der Presse press opinion die Stimmen der Presse die Stimme des Volkes the voice of the people die Stimme des Volkes in letzter Zeit mehren sich die Stimmen gegen diesen Plan [, die dafür sind] objections to this [opinions in favo(u)r of this] plan have been increasing lately in letzter Zeit mehren sich die Stimmen gegen diesen Plan [, die dafür sind] vote Stimme besonders Politik | politicsPOL Stimme besonders Politik | politicsPOL Beispiele abgegebene Stimmen votes cast abgegebene Stimmen ausschlaggebende (oder | orod entscheidende) Stimme deciding (oder | orod casting) vote ausschlaggebende (oder | orod entscheidende) Stimme ungültige Stimmen spoiled ballot papers ungültige Stimmen wahlberechtigte Stimme eligible vote wahlberechtigte Stimme seine Stimme abgeben to (cast one’s) vote seine Stimme abgeben sich der Stimme enthalten to abstain (from voting) sich der Stimme enthalten die Mehrheit der abgegebenen Stimmen erhalten (oder | orod aufAkkusativ | accusative (case) akk sich vereinigen) to receive a majority of the votes (oder | orod of votes cast) die Mehrheit der abgegebenen Stimmen erhalten (oder | orod aufAkkusativ | accusative (case) akk sich vereinigen) die meisten [wenigsten] Stimmen erhalten to receive the most [the fewest] votes die meisten [wenigsten] Stimmen erhalten einem Kandidaten seine Stimme geben to give one’s vote to a candidate, to vote for a candidate einem Kandidaten seine Stimme geben mit einer Mehrheit von 5 Stimmen zum Vorsitzenden gewählt werden to be elected chairman with a majority of 5 (votes) mit einer Mehrheit von 5 Stimmen zum Vorsitzenden gewählt werden der Antrag wurde mit 7 gegen 5 Stimmen angenommen [abgelehnt] the proposal was adopted (oder | orod passed) [rejected] by 7 votes to 5 der Antrag wurde mit 7 gegen 5 Stimmen angenommen [abgelehnt] wir haben in der Versammlung Sitz und Stimme we have a seat and vote in the assembly wir haben in der Versammlung Sitz und Stimme Stimmen sammeln, (um) Stimmen werben to canvass auch | alsoa. to canvas, to electioneer Stimmen sammeln, (um) Stimmen werben die Stimmen zählen to count the votes die Stimmen zählen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele eine beratende Stimme haben to act in an advisory (oder | orod a consultative) capacity eine beratende Stimme haben
„dreichörig“: Adjektiv dreichörig [-ˌkøːrɪç]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) trichord trichord dreichörig Musik | musical termMUS dreichörig Musik | musical termMUS Beispiele dreichöriges Klavier trichord (piano) dreichöriges Klavier
„stimmen“: transitives Verb stimmen [ˈʃtɪmən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tune Weitere Beispiele... tune (aufAkkusativ | accusative (case) akk to) stimmen Musik | musical termMUS Geige, Klavier etc stimmen Musik | musical termMUS Geige, Klavier etc Beispiele das Orchester stimmt die Instrumente the orchestra is tuning up das Orchester stimmt die Instrumente etwas höher [tiefer] stimmen Musik | musical termMUS to tuneetwas | something sth up [down] etwas höher [tiefer] stimmen Musik | musical termMUS etwas höher [tiefer] stimmen Musik | musical termMUS to raise [to lower] the pitch ofetwas | something sth etwas höher [tiefer] stimmen Musik | musical termMUS Beispiele jemanden ernst stimmen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to putjemand | somebody sb in a serious mood, to makejemand | somebody sb serious jemanden ernst stimmen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden fröhlich (oder | orod heiter) stimmen to putjemand | somebody sb in a cheerful mood jemanden fröhlich (oder | orod heiter) stimmen er versuchte, mich günstig zu stimmen he tried to humo(u)r me, he tried to dispose me favo(u)rably toward(s) him er versuchte, mich günstig zu stimmen seine Antwort stimmte mich nachdenklich his reply put me in a pensive (oder | orod reflective) mood, his reply made me think (oder | orod thoughtful) seine Antwort stimmte mich nachdenklich jemanden traurig stimmen to makejemand | somebody sb sad, to saddenjemand | somebody sb jemanden traurig stimmen jemanden versöhnlich stimmen to putjemand | somebody sb in a better mood jemanden versöhnlich stimmen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „stimmen“: intransitives Verb stimmen [ˈʃtɪmən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) be right, be correct go be right be right stimmen von einer Rechnung etc be correct stimmen von einer Rechnung etc stimmen von einer Rechnung etc Beispiele die Abmessungen stimmen [nicht] the measurements are right [wrongoder | or od incorrect] die Abmessungen stimmen [nicht] die Kasse hat nicht gestimmt the till didn’t balance die Kasse hat nicht gestimmt stimmt so! besonders zum Kellner umgangssprachlich | familiar, informalumg keep the change! stimmt so! besonders zum Kellner umgangssprachlich | familiar, informalumg be right (oder | orod true, correct, so) stimmen zutreffen stimmen zutreffen Beispiele stimmt! quite right! that’s right! quite so! exactly! stimmt! stimmt’s? isn’t that so (oder | orod true)? stimmt’s? das stimmt that’s (quite) true (oder | orod right) das stimmt das stimmt nicht that’s not true (oder | orod right, so) das stimmt nicht da stimmt (doch) etwas nicht ist falsch there’s something wrong there (oder | orod here) da stimmt (doch) etwas nicht ist falsch da stimmt (doch) etwas nicht das ist verdächtig something isn’t quite right about that, there’s something fishy about that da stimmt (doch) etwas nicht das ist verdächtig das kann doch nicht [kann unmöglich] stimmen that can’t [possibly] be right das kann doch nicht [kann unmöglich] stimmen stimmt es, dass er kommt? is it true that he’s coming? stimmt es, dass er kommt? bei dir stimmt’s wohl nicht? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg you must be out of your mind (off your head, off your rocker) bei dir stimmt’s wohl nicht? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg stimmt’s oder hab’ ich recht? umgangssprachlich | familiar, informalumg am I right(, or am I right)? stimmt’s oder hab’ ich recht? umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele für [gegen] jemanden stimmen besonders Politik | politicsPOL to vote for [against]jemand | somebody sb für [gegen] jemanden stimmen besonders Politik | politicsPOL für [gegen] etwas stimmen to vote for [against]etwas | something sth für [gegen] etwas stimmen go (zu with) stimmen passen stimmen passen Beispiele es stimmt zu dem, was er sagt it tallies with what he says, it bears out his statement es stimmt zu dem, was er sagt „'Stimmen“: Neutrum stimmenNeutrum | neuter n <Stimmens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the tuning up Beispiele das Stimmen der Instrumente <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> the tuning up das Stimmen der Instrumente <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
„Klangfarbe“: Femininum KlangfarbeFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tone color, tone colour, tone, timbre timbre tone color amerikanisches Englisch | American EnglishUS Klangfarbe Musik | musical termMUS Klangfarbe Musik | musical termMUS tone colour britisches Englisch | British EnglishBr Klangfarbe Musik | musical termMUS tone Klangfarbe Musik | musical termMUS timbre Klangfarbe Musik | musical termMUS Klangfarbe Musik | musical termMUS Beispiele das Klavier hat eine schöne Klangfarbe the piano has a fine tone das Klavier hat eine schöne Klangfarbe timbre Klangfarbe einer Stimme Klangfarbe einer Stimme
„ein“: Artikel ein [ain]Artikel | article art, eine [ˈainə], ein Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a, an one Weitere Beispiele... a ein ein an ein vor Vokalen ein vor Vokalen Beispiele ein Mensch und ein Tier a human (being) and an animal ein Mensch und ein Tier eine (gewisse) Frau X a (certain) Mrs. X eine (gewisse) Frau X der Sohn eines Millionärs the son of a millionaire der Sohn eines Millionärs welch eine Chance! what a chance! welch eine Chance! ein jeder jeder Einzelne each one ein jeder jeder Einzelne ein jeder alle everyone ein jeder alle was für eine schöne Aussicht! what a lovely view! was für eine schöne Aussicht! was für einen Wagen fährt er? what kind (oder | orod sort) of car does he drive? was für einen Wagen fährt er? der Zweck war ein anderer the purpose was quite a different one der Zweck war ein anderer er hat eine unglaubliche Kraft he has incredible strength, he is incredibly strong er hat eine unglaubliche Kraft diese Geige ist eine Stradivari this violin is a Stradivarius diese Geige ist eine Stradivari was für eine Helene? Helene who? which Helene? was für eine Helene? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen one ein bei Zeitangaben ein bei Zeitangaben Beispiele eines Tages in der Vergangenheit one day eines Tages in der Vergangenheit eines Tages in der Zukunft one (oder | orod some) day, one of these days eines Tages in der Zukunft ein Sonntag, den wir zu Hause verbrachten a Sunday which we spent at home ein Sonntag, den wir zu Hause verbrachten Beispiele welch ein Glück! meist unübersetzt what luck! what a lucky break! welch ein Glück! meist unübersetzt jemandem einen guten Abend wünschen to say good evening tojemand | somebody sb, to wishjemand | somebody sb a good evening jemandem einen guten Abend wünschen war das ein Spaß! that was such fun! war das ein Spaß! hatten wir einen Hunger! umgangssprachlich | familiar, informalumg we were so hungry! hatten wir einen Hunger! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „ein“: Zahlwort, Numerale ein [ain]Zahlwort, Numerale | numeral num Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) one, an, a one, the same one ein auch | alsoa. a ein ein an ein vor Vokalen ein vor Vokalen Beispiele um ein Uhr at one o’clock um ein Uhr ein halbes Pfund half a pound ein halbes Pfund an einen Gott glauben to believe in one God an einen Gott glauben ein für alle Mal once and for all ein für alle Mal nur ein einziges Mal only once, one time only nur ein einziges Mal es was alles eine (einzige) Glut umgangssprachlich | familiar, informalumg it was all one glowing fire es was alles eine (einzige) Glut umgangssprachlich | familiar, informalumg der eine Mann that one man der eine Mann mit einem Blick übersah er die Situation he took in the situation at a glance mit einem Blick übersah er die Situation das eine Gute war … the one (oder | orod only) good thing was … das eine Gute war … nicht ein Ton not a sound nicht ein Ton in einem Zuge in one gulp in einem Zuge sie ist sein Ein und Alles she is everything to him, she means the world to him sie ist sein Ein und Alles ein hartes [kaltes, warmes] Herz haben Besondere Redewendungen to be hard(-)hearted [cold(-)hearted, warm(-)hearted] ein hartes [kaltes, warmes] Herz haben Besondere Redewendungen ein weiches Herz haben to have a soft heart, to be soft(-)hearted ein weiches Herz haben ein weites Herz haben großzügig sein to have a big heart, to be big(-)hearted ein weites Herz haben großzügig sein ein weites Herz haben von Mann, Frau humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to be unable to say no to the ladies (oder | orod men) ein weites Herz haben von Mann, Frau humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum sich (Dativ | dative (case)dat) ein Herz fassen to take heart, to pluck up one’s courage sich (Dativ | dative (case)dat) ein Herz fassen ein Herz von Gold [Stein] haben to have a heart of gold [stone] ein Herz von Gold [Stein] haben ein Herz wie Gold a heart of gold ein Herz wie Gold ein Herz und eine Seele sein to be bosom friends, to be inseparable, to be as thick as thieves ein Herz und eine Seele sein das ist ein Mann nach meinem Herzen he’s a man after my own heart das ist ein Mann nach meinem Herzen ein Kind unter dem Herzen tragen to be with child ein Kind unter dem Herzen tragen mir fiel ein Stein vom Herzen that was (oder | orod took) a load (oder | orod weight) off my mind mir fiel ein Stein vom Herzen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen one ein gleich the same ein gleich ein gleich Beispiele ein und derselbe Mann the (very) same man, one and the same man ein und derselbe Mann in ein(em) und demselben Jahr in the (very) same year in ein(em) und demselben Jahr alle gingen in eine Richtung they all went in one direction alle gingen in eine Richtung sie waren alle eines Sinnes they were all of one mind sie waren alle eines Sinnes alle Kinder waren in einer Klasse all the children were in the same (oder | orod in one) classroom alle Kinder waren in einer Klasse Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „ein“: Indefinitpronomen ein [ain]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) one or the other Beispiele der (die, das) eine (oder | orod Eine)(oder andereoder | or od Andere]) one (or the other) der (die, das) eine (oder | orod Eine)(oder andereoder | or od Andere])
„Stimmer“: Maskulinum StimmerMaskulinum | masculine m <Stimmers; Stimmer> StimmerinFemininum | feminine f <Stimmerin; Stimmerinnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tuner tuner Stimmer eines Musikinstrumentes Stimmer eines Musikinstrumentes
„wohltemperiert“: Adjektiv wohltemperiertAdjektiv | adjective adj <wohltemperierter; wohltemperiertst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) served at the right temperature at a pleasant temperature served at the right temperature wohltemperiert Wein wohltemperiert Wein Beispiele „Das Wohltemperierte Klavier“ Musik | musical termMUS “The Well-Tempered Clavier” (by J. S. Bach) „Das Wohltemperierte Klavier“ Musik | musical termMUS at a pleasant temperature wohltemperiert Zimmer wohltemperiert Zimmer
„ein“: Adverb einAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) on Weitere Beispiele... on ein bei Schaltern ein bei Schaltern Beispiele „ein-aus“ “on-off” „ein-aus“ Beispiele ein und aus gehen in Wendungen wie to go (oder | orod walk) in and out ein und aus gehen in Wendungen wie bei jemandem ein und aus gehen to be a frequent visitor in sb’s home (oder | orod at sb’s home) bei jemandem ein und aus gehen weder ein noch aus wissen to be at one’s wit’s end, not to know which way to turn weder ein noch aus wissen
„konzertreif“: Adjektiv konzertreifAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ready for public performance good enough to perform in public ready for public performance konzertreif Spiel, Stück konzertreif Spiel, Stück good enough to perform in public konzertreif Person konzertreif Person Beispiele sie spielt konzertreif Klavier she is a concert-level pianist sie spielt konzertreif Klavier