Deutsch-Englisch Übersetzung für "wie viel bin ich schuldig"

"wie viel bin ich schuldig" Englisch Übersetzung

Meinten Sie bin, wie, viel oder viel-?
schuldig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • guilty
    schuldig besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    schuldig besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • auch | alsoa. responsible
    schuldig im Eherecht besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    schuldig im Eherecht besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
Beispiele
  • jemandem etwas schuldig sein auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to owejemand | somebody sbetwas | something sth
    jemandem etwas schuldig sein auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ich bin ihm immer noch 20 Euro schuldig
    I still owe him 20 euros
    ich bin ihm immer noch 20 Euro schuldig
  • jemandem nichts mehr schuldig sein
    to be quits (oder | orod square) withjemand | somebody sb
    jemandem nichts mehr schuldig sein
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • due
    schuldig gebührend
    schuldig gebührend
Beispiele
Beispiele
  • des Todes schuldig sein literarisch | literaryliter
    des Todes schuldig sein literarisch | literaryliter
Schuldige
m/f(Maskulinum | masculinem) <Schuldigen; Schuldigen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • guilty person (oder | orod party)
    Schuldige besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    party (oder | orod person) at fault
    Schuldige besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Schuldige besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
Anklagepunkt
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • charge
    Anklagepunkt Rechtswesen | legal term, lawJUR
    count
    Anklagepunkt Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Anklagepunkt Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
Schuldiger
Maskulinum | masculine m <Schuldigers; Schuldiger>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • trespasser
    Schuldiger Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    Schuldiger Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
Beispiele
Betrügerei
Femininum | feminine f <Betrügerei; Betrügereien>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cheating
    Betrügerei bei Spielen
    Betrügerei bei Spielen
  • swindling
    Betrügerei bei Geschäften
    Betrügerei bei Geschäften
Beispiele
  • fraud(ulence), deceit
    Betrügerei Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Betrügerei Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • imposture
    Betrügerei besonders unter falschem Namen etc Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Betrügerei besonders unter falschem Namen etc Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
Bigamie
[bigaˈmiː]Femininum | feminine f <Bigamie; Bigamien [-ən]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bigamy
    Bigamie Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Bigamie Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
Blutschande
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • incest
    Blutschande Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Blutschande Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • racial defilement (through marriage with non-Aryans)
    Blutschande Politik | politicsPOL NS-Zeit
    Blutschande Politik | politicsPOL NS-Zeit
Übertretung
Femininum | feminine f <Übertretung; Übertretungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • violation
    Übertretung eines Gesetzes, Verbots etc
    infringement
    Übertretung eines Gesetzes, Verbots etc
    transgression
    Übertretung eines Gesetzes, Verbots etc
    contravention
    Übertretung eines Gesetzes, Verbots etc
    breaking
    Übertretung eines Gesetzes, Verbots etc
    Übertretung eines Gesetzes, Verbots etc
  • misdemeanor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Übertretung Rechtswesen | legal term, lawJUR Straftat
    Übertretung Rechtswesen | legal term, lawJUR Straftat
  • misdemeanour britisches Englisch | British EnglishBr
    Übertretung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Übertretung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Übertretung Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • offence britisches Englisch | British EnglishBr
    Übertretung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Übertretung Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
Indiz
[ɪnˈdiːts]Neutrum | neuter n <Indizes; Indizien [-tsɪ̆ən]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • circumstantial (oder | orod presumptive) evidence
    Indiz Rechtswesen | legal term, lawJUR <meistPlural | plural pl>
    Indiz Rechtswesen | legal term, lawJUR <meistPlural | plural pl>
Beispiele
plädieren
[plɛˈdiːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • für (oder | orod aufAkkusativ | accusative (case) akk) etwas plädieren Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to plead foretwas | something sth
    für (oder | orod aufAkkusativ | accusative (case) akk) etwas plädieren Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • für Strafmilderung plädieren
    to plead mitigating circumstances
    für Strafmilderung plädieren
  • für schuldig [auf Freispruch] plädieren
    to plead for a verdict of guilty [not guilty]
    für schuldig [auf Freispruch] plädieren
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sum up
    plädieren Rechtswesen | legal term, lawJUR Plädoyer halten
    plädieren Rechtswesen | legal term, lawJUR Plädoyer halten