„Job“: Maskulinum Job [dʒɔp]Maskulinum | masculine m <Jobs; Jobs> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) job job job Job umgangssprachlich | familiar, informalumg Job umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele er hat einen prima Job he has a great job er hat einen prima Job job Job Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Job Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
„nächstbeste(r, s)“: Adjektiv nächstbesteAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the first train/job that comes along Beispiele der nächstbeste Zug/Job the first train/job that comes along der nächstbeste Zug/Job
„erhalten“: transitives Verb erhaltentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) get, obtain keep save maintain preserve, conserve preserve, retain keep, maintain, preserve maintain, support, keep erhalten → siehe „bekommen“ erhalten → siehe „bekommen“ get erhalten Erlaubnis etc obtain erhalten Erlaubnis etc erhalten Erlaubnis etc zu erhalten → siehe „erhältlich“ zu erhalten → siehe „erhältlich“ Beispiele Zutritt zu etwas erhalten to obtain (oder | orod gain) access toetwas | something sth Zutritt zu etwas erhalten keep erhalten bewahren erhalten bewahren Beispiele etwas [j-n] am Leben erhalten to keepetwas | something sth [sb] alive etwas [j-n] am Leben erhalten die Vitamine in den Speisen erhalten to preserve the vitamins in the food die Vitamine in den Speisen erhalten das erhält (einen) jung it keeps one young das erhält (einen) jung save erhalten retten erhalten retten Beispiele sein Augenlicht konnte erhalten werden his eyesight could be saved sein Augenlicht konnte erhalten werden maintain erhalten Gebäude, Straße etc erhalten Gebäude, Straße etc Beispiele ein Bauwerk erhalten to maintain (oder | orod take care of) a building ein Bauwerk erhalten die Autobahnen werden in gutem Zustand erhalten the autobahns are well maintained (oder | orod kept in good repair) die Autobahnen werden in gutem Zustand erhalten preserve erhalten Kunstschätze etc conserve erhalten Kunstschätze etc erhalten Kunstschätze etc preserve erhalten Andenken retain erhalten Andenken erhalten Andenken keep erhalten Recht, Brauch, Frieden, Freiheit etc maintain erhalten Recht, Brauch, Frieden, Freiheit etc preserve erhalten Recht, Brauch, Frieden, Freiheit etc erhalten Recht, Brauch, Frieden, Freiheit etc maintain erhalten ernähren support erhalten ernähren keep erhalten ernähren erhalten ernähren „erhalten“: reflexives Verb erhaltenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) survive, continue to exist be preserved Weitere Beispiele... Beispiele sich erhalten bleiben keep (oneself) sich erhalten bleiben sich gesund erhalten to keep healthly, to keep fit and well sich gesund erhalten er hofft, sich seiner Familie noch lange erhalten zu können he hopes to be there for his family for a long time to come er hofft, sich seiner Familie noch lange erhalten zu können survive erhalten von Art, Pflanze etc continue to exist erhalten von Art, Pflanze etc erhalten von Art, Pflanze etc be preserved (oder | orod maintained) erhalten von Brauch etc erhalten von Brauch etc Beispiele der Brauch hat sich bis heute erhalten this custom is still alive today der Brauch hat sich bis heute erhalten Beispiele sich von etwas erhalten von Nahrung to live (oder | orod subsist) onetwas | something sth sich von etwas erhalten von Nahrung sich von etwas erhalten finanziell to keep (oder | orod support, maintain) oneself withetwas | something sth sich von etwas erhalten finanziell „Erhalten“: Neutrum erhaltenNeutrum | neuter n <Erhaltens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Erhalten → siehe „Erhaltung“ Erhalten → siehe „Erhaltung“
„erhalten“: Partizip Perfekt erhaltenPartizip Perfekt | past participle pperf Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) erhalten → siehe „erhalten“ erhalten → siehe „erhalten“ „erhalten“: Adjektiv erhaltenAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to be in good [bad... to survive only one copy has survived Beispiele gut [schlecht] erhalten sein von Bauwerk, Kunstschätzen, Auto etc to be in good [bad, poor] condition gut [schlecht] erhalten sein von Bauwerk, Kunstschätzen, Auto etc Beispiele erhalten bleiben übrig to survive erhalten bleiben übrig nur ein Exemplar blieb erhalten only one copy has survived nur ein Exemplar blieb erhalten
„Erhalt“: Maskulinum ErhaltMaskulinum | masculine m <Erhalt(e)s; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) receipt Weitere Beispiele... receipt Erhalt Empfang Erhalt Empfang Beispiele nach Erhalt der Sendung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH after receipt of (oder | orod receiving) the shipment nach Erhalt der Sendung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele etwas für den Erhalt der Gesundheit tun Behalten to doetwas | something sth for one’s health etwas für den Erhalt der Gesundheit tun Behalten der Erhalt der Macht the retaining of power der Erhalt der Macht wir sind um den Erhalt unserer Innenstädte besorgt we are concerned about the preservation of our town centres britisches Englisch | British EnglishBr we are concerned about the preservation of our town centers amerikanisches Englisch | American EnglishUS wir sind um den Erhalt unserer Innenstädte besorgt
„erh.“: Abkürzung erh.Abkürzung | abbreviation abk (= erhalten) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) recd, preserved, recd, in … condition recd erh. recd erh. erh. preserved erh. in einem Zustand in … condition erh. in einem Zustand erh. in einem Zustand
„Erhalter“: Maskulinum ErhalterMaskulinum | masculine m <Erhalters; Erhalter> ErhalterinFemininum | feminine f <Erhalterin; Erhalterinnen> literarisch | literaryliter Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) preserver, protector preserver Erhalter Bewahrer protector Erhalter Bewahrer Erhalter Bewahrer Erhalter → siehe „Ernährer“ Erhalter → siehe „Ernährer“
„job“: noun job [dʒ(ɒ)b]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) StückArbeit, Beschäftigung Beruf, Handwerk, Beschäftigung, Stelle, Posten, Job Geschäft, Auftrag Aufgabe, Pflicht Job, Auftragsablauf Ergebnis, Werk, Produkt Profitgeschäft, Schacher, Schiebung Angelegenheit, Sache schräges Ding, krumme Sache Arbeitsplatz (Stück)Arbeitfeminine | Femininum f job work Beschäftigungfeminine | Femininum f job work job work Beispiele odd jobs Gelegenheitsarbeiten odd jobs out of a job arbeits-, stellungslos out of a job I need a job ich brauche einen Jobor | oder od eine Stelle I need a job Berufmasculine | Maskulinum m job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg Handwerkneuter | Neutrum n job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg Beschäftigungfeminine | Femininum f job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg Stellefeminine | Femininum f job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg Postenmasculine | Maskulinum m job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg Arbeitsplatzmasculine | Maskulinum m job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg Jobmasculine | Maskulinum m job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele job evaluation Arbeitsbewertung job evaluation jobs for the boys Ämter für die Anhänger (einer siegreichen politischen Partei) jobs for the boys Geschäftneuter | Neutrum n job Auftragmasculine | Maskulinum m job job Beispiele to know one’s job sein Handwerkor | oder od seine Sache verstehen to know one’s job Aufgabefeminine | Femininum f job task Pflichtfeminine | Femininum f job task job task Beispiele I’ve got a few jobs to do around the house ich hab ein paar Sachen im Haus zu erledigen I’ve got a few jobs to do around the house it’s not my job to clean up your mess es ist nicht meine Aufgabe, dein Chaos aufzuräumen it’s not my job to clean up your mess to be on the job slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl auf dem Postenor | oder od wachsamor | oder od rührig sein to be on the job slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Jobmasculine | Maskulinum m job informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT Auftrag(sablauf)masculine | Maskulinum m job informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT job informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT Ergebnisneuter | Neutrum n job result of work Werkneuter | Neutrum n job result of work Produktneuter | Neutrum n job result of work job result of work Beispiele by the job um eine bestimmte Summe, im Akkord by the job Profitgeschäftneuter | Neutrum n job rare | seltenselten (jobbery) Schachermasculine | Maskulinum m job rare | seltenselten (jobbery) Schiebungfeminine | Femininum f job rare | seltenselten (jobbery) job rare | seltenselten (jobbery) Angelegenheitfeminine | Femininum f job familiar, informal | umgangssprachlichumg Sachefeminine | Femininum f job familiar, informal | umgangssprachlichumg job familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele a good job! ein Glück! a good job! you’ll have a job difficult das wird nicht leicht (sein) you’ll have a job difficult it was a real job but we managed it es war ein schönes Stück Arbeit, aber wir haben es geschafft it was a real job but we managed it a good job that he came gut, dass er (gerade) kam Gott sei Dank kam er gerade a good job that he came to make a good job of it es ordentlich erledigenor | oder od machen to make a good job of it to make the best of a bad job retten, was zu retten ist to make the best of a bad job bad job cock-up Fehlschlag, Pfuscherei bad job cock-up bad job unfavourable position üble Lage, schlechter Zustand bad job unfavourable position Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen schräges Ding job criminal offence slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl job criminal offence slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl krumme Sache job job job syn → siehe „position“ job syn → siehe „position“ job syn → siehe „task“ job syn → siehe „task“ Beispiele to do sb’s job jemanden zugrunde richten, jemanden erledigen jemanden umbringen to do sb’s job to pull a job ein Ding drehen to pull a job „job“: intransitive verb job [dʒ(ɒ)b]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf jobbed [dʒ(ɒ)bd]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gelegenheitsarbeiten machen, Aufträge ausführen im Akkord arbeiten in die eigene Tasche wirtschaften, schieben makeln, Vermittler- Zwischenhändlergeschäfte machen mit Aktien handeln eine Veruntreuung Unterschlagung begehen Gelegenheitsarbeiten machen, Aufträge ausführen job do odd pieces of work job do odd pieces of work (im) Akkord arbeiten job do piecework job do piecework in die eigene Tasche wirtschaften, schieben job practise jobbery obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs eine Veruntreuungor | oder od Unterschlagung begehen job practise jobbery obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs job practise jobbery obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs makeln, Vermittler-or | oder od Zwischenhändlergeschäfte machen job act as a broker job act as a broker mit Aktien handeln job deal in shares job deal in shares „job“: transitive verb job [dʒ(ɒ)b]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) im Zwischenhandel verkaufen veruntreuen, unterschlagen schachern mit, schieben mit mieten, vermieten im Zwischenhandel verkaufen job sell as a middleman job sell as a middleman Beispiele also | aucha. jobout rare | seltenselten (Arbeit) British English | britisches EnglischBr verteilen, (weiter)vergeben also | aucha. jobout rare | seltenselten (Arbeit) British English | britisches EnglischBr to job a contract einen Liefervertrag an andere Lieferanten weitervergeben to job a contract veruntreuen, unterschlagen job rare | seltenselten (embezzle) job rare | seltenselten (embezzle) schachern mit, schieben mit job rare | seltenselten (haggle with) job rare | seltenselten (haggle with) mieten job rare | seltenselten (horse, car):, hire job rare | seltenselten (horse, car):, hire vermieten job rare | seltenselten (horse, car):, hire out job rare | seltenselten (horse, car):, hire out „job“: adjective job [dʒ(ɒ)b]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Arbeits…, zur für Arbeit Akkord…, im Akkord zusammengekauft, -gewürfelt, Ramsch… Miet…, vermietbar, verkäuflich Arbeits…, zuror | oder od für Arbeit job of or for work job of or for work Akkord…, im Akkord job piecework job piecework zusammengekauft, -gewürfelt, Ramsch… job rare | seltenselten (heaped together) job rare | seltenselten (heaped together) Miet…, (ver)mietbar, verkäuflich job rare | seltenselten (for hire or sale) job rare | seltenselten (for hire or sale)
„ätzend“: Adjektiv ätzendAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) corrosive, caustic, mordant biting, caustic, vitriolic crappy pyrotic vesicant corrosive ätzend Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Säure caustic ätzend Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Säure ätzend Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Säure mordant ätzend Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Farbstoffe ätzend Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Farbstoffe biting ätzend Kritik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig caustic ätzend Kritik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig vitriolic ätzend Kritik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ätzend Kritik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig crappy ätzend unerträglich umgangssprachlich | familiar, informalumg ätzend unerträglich umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ätzend sein von Person to be a pain ätzend sein von Person ein ätzender Job a lousy job ein ätzender Job das ist echt ätzend! what a drag! that sucks! das ist echt ätzend! pyrotic ätzend Medizin | medicineMED ätzend Medizin | medicineMED vesicant ätzend Militär, militärisch | military termMIL Kampfstoffe ätzend Militär, militärisch | military termMIL Kampfstoffe Beispiele ätzender Kampfstoff vesicant, blister gas ätzender Kampfstoff
„Job“: proper name Job [dʒoub]proper name | Eigenname Eigenn Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Hiob, Job Hiobmasculine | Maskulinum m Job bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Jobmasculine | Maskulinum m Job bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Job bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Beispiele Book of Job Buch Hiobor | oder od Job (im Alten Testament) Book of Job that would try the patience of Job dazu braucht man eine Engelsgeduld that would try the patience of Job Job’s news Hiobsbotschaft Job’s news