Deutsch-Englisch Übersetzung für "ich hatte mich geirrt"

"ich hatte mich geirrt" Englisch Übersetzung

Meinten Sie hatte, mich, ich, Ich oder Hotte?
paarmal
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
vermutlich
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

vermutlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
irren
[ˈɪrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
irren
[ˈɪrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <seinund | and u. h; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wander
    irren umherlaufen
    roam
    irren umherlaufen
    rove
    irren umherlaufen
    stray
    irren umherlaufen
    irren umherlaufen
Beispiele
  • wander
    irren von Blick etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    irren von Blick etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
Beispiele
  • be wrong
    irren im Irrtum sein <h>
    be mistaken
    irren im Irrtum sein <h>
    irren im Irrtum sein <h>
Beispiele
irren
Neutrum | neuter n <Irrens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Irren (oder | orod irren) ist menschlich sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to err is human
    Irren (oder | orod irren) ist menschlich sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
hübsch
[hʏpʃ]Adjektiv | adjective adj <hübscher; hübschest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pretty, good- (oder | orod nice)-looking
    hübsch nett anzusehen: Frau, Mädchen
    hübsch nett anzusehen: Frau, Mädchen
  • handsome, good- (oder | orod nice-)looking
    hübsch Mann, Junge
    hübsch Mann, Junge
Beispiele
  • smart
    hübsch schmuck
    hübsch schmuck
Beispiele
  • good
    hübsch Figur etc
    nice
    hübsch Figur etc
    neat
    hübsch Figur etc
    hübsch Figur etc
  • nice
    hübsch Geschenk etc
    attractive
    hübsch Geschenk etc
    pretty
    hübsch Geschenk etc
    hübsch Geschenk etc
  • pretty
    hübsch Gegend, Stadt etc
    lovely
    hübsch Gegend, Stadt etc
    attractive
    hübsch Gegend, Stadt etc
    hübsch Gegend, Stadt etc
  • nice
    hübsch Abend, Stimme etc
    pleasant
    hübsch Abend, Stimme etc
    hübsch Abend, Stimme etc
  • nice
    hübsch gut, nett umgangssprachlich | familiar, informalumg
    good
    hübsch gut, nett umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hübsch gut, nett umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • eine hübsche Idee
    a nice idea
    eine hübsche Idee
  • das war nicht hübsch von dir
    that was not nice of you
    das war nicht hübsch von dir
  • tidy
    hübsch groß, ordentlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    considerable
    hübsch groß, ordentlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hübsch groß, ordentlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • fine
    hübsch umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron
    nice
    hübsch umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron
    pretty
    hübsch umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron
    hübsch umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron
Beispiele
hübsch
[hʏpʃ]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • quite
    hübsch ziemlich, sehr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rather
    hübsch ziemlich, sehr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hübsch ziemlich, sehr umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • smartly
    hübsch umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron
    hübsch umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron
Beispiele
  • das hast du dir ja hübsch ausgedacht
    that’s pretty clever (oder | orod smart) of you
    das hast du dir ja hübsch ausgedacht

  • bad
    böse übel
    böse übel
Beispiele
  • bad
    böse verrucht
    evil
    böse verrucht
    wicked
    böse verrucht
    böse verrucht
  • böse → siehe „Blick
    böse → siehe „Blick
Beispiele
  • ein böser Mensch
    a bad (oder | orod wicked, an evil) person
    ein böser Mensch
  • eine böse Tat
    an evil deed
    eine böse Tat
  • der böse Feind Religion | religionREL
    the Devil, the Evil One
    der böse Feind Religion | religionREL
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • malicious
    böse bösartig, böswillig
    malevolent
    böse bösartig, böswillig
    spiteful
    böse bösartig, böswillig
    mean
    böse bösartig, böswillig
    böse bösartig, böswillig
  • vicious
    böse stärker
    böse stärker
Beispiele
  • bad
    böse unerfreulich
    unpleasant
    böse unerfreulich
    auch | alsoa. nasty
    böse unerfreulich
    böse unerfreulich
Beispiele
Beispiele
  • ein böser kleiner Junge
    a naughty little boy
    ein böser kleiner Junge
  • er ist ein böser Bube (oder | orod Bursche) umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he’s a rascal (oder | orod rogue)
    he’s a bad boy
    he’s a bad lot
    er ist ein böser Bube (oder | orod Bursche) umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • bad
    böse Erkältung, Fehler etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    nasty
    böse Erkältung, Fehler etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    serious
    böse Erkältung, Fehler etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    böse Erkältung, Fehler etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • great
    böse groß umgangssprachlich | familiar, informalumg
    extreme
    böse groß umgangssprachlich | familiar, informalumg
    böse groß umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • bad
    böse Gewissen
    guilty
    böse Gewissen
    böse Gewissen
  • vicious
    böse Hund etc
    böse Hund etc
  • angry
    böse ärgerlich, zornig
    annoyed
    böse ärgerlich, zornig
    cross
    böse ärgerlich, zornig
    böse ärgerlich, zornig
  • mad
    böse stärker
    böse stärker
  • böse → siehe „Blut
    böse → siehe „Blut
Beispiele
  • böse sein
    to be angry (oder | orod annoyed)
    böse sein
  • jemanden böse machen
    to make (oder | orod get)jemand | somebody sb angry (mad)
    to rilejemand | somebody sb
    jemanden böse machen
  • sie ist mir (oder | orod mit mir, auf mich) böse
    she is angry (oder | orod cross, annoyed) with me
    sie ist mir (oder | orod mit mir, auf mich) böse
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bad
    böse krank, entzündet umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sore
    böse krank, entzündet umgangssprachlich | familiar, informalumg
    böse krank, entzündet umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • naughty
    böse kindersprachlich(er Gebrauch) | baby talkkinderspr
    böse kindersprachlich(er Gebrauch) | baby talkkinderspr
Beispiele
Beispiele
  • malignant
    böse Medizin | medicineMED bösartig
    böse Medizin | medicineMED bösartig
  • auch | alsoa. pernicious
    böse Krankheit Medizin | medicineMED
    böse Krankheit Medizin | medicineMED
böse
[ˈbøːzə]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er ist böse dran ist arm
    he is badly off
    er ist böse dran ist arm
  • er ist böse dran es geht ihm schlecht
    he is in a bad way
    er ist böse dran es geht ihm schlecht
  • es war nicht böse (von mir) gemeint
    I meant no harm, I didn’t mean any harm
    es war nicht böse (von mir) gemeint
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
sollen
[ˈzɔlən]Hilfsverb | auxiliary verb v/aux <soll; sollte; sollen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be to
    sollen Verpflichtung
    sollen Verpflichtung
Beispiele
  • be to
    sollen bei Anordnung Dritter
    sollen bei Anordnung Dritter
Beispiele
  • have to
    sollen müssen
    be obliged to
    sollen müssen
    sollen müssen
  • be to
    sollen Unentschlossenheit, Resignation bezeichnend
    sollen Unentschlossenheit, Resignation bezeichnend
Beispiele
Beispiele
  • ich hätte hingehen sollen innere Verpflichtung bezeichnend <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
    I ought to (oder | orod should) have gone
    ich hätte hingehen sollen innere Verpflichtung bezeichnend <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
  • wir tun nicht immer, was wir tun sollten <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
    we don’t always do what we ought to (do)
    wir tun nicht immer, was wir tun sollten <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
  • ich hätte schon lange schreiben sollen <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
    I ought to (oder | orod should) have written long ago
    ich hätte schon lange schreiben sollen <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • sollte er es gewesen sein? eine Möglichkeit bezeichnend <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
    could it have been him?
    sollte er es gewesen sein? eine Möglichkeit bezeichnend <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
  • sollte es wahr sein, was die Leute erzählen? <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
    could what people are saying be true?
    sollte es wahr sein, was die Leute erzählen? <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
  • sollte ich mich vielleicht doch geirrt haben? <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
    might (oder | orod could) I have been wrong after all?
    sollte ich mich vielleicht doch geirrt haben? <Konjunktiv | conjunctive (mood)konjkt>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • be to
    sollen etwas Geplantes bezeichnend
    be planned
    sollen etwas Geplantes bezeichnend
    sollen etwas Geplantes bezeichnend
Beispiele
  • be supposed
    sollen nicht verwirklichte Absicht bezeichnend
    be meant
    sollen nicht verwirklichte Absicht bezeichnend
    be intended
    sollen nicht verwirklichte Absicht bezeichnend
    sollen nicht verwirklichte Absicht bezeichnend
Beispiele
  • be supposed
    sollen emphatisch
    sollen emphatisch
Beispiele
  • be supposed
    sollen ein Gerücht wiedergebend
    be said
    sollen ein Gerücht wiedergebend
    sollen ein Gerücht wiedergebend
Beispiele
  • be reported
    sollen einen Bericht wiedergebend
    sollen einen Bericht wiedergebend
Beispiele
  • be to
    sollen eine Prophezeiung, ein Schicksal bezeichnend
    sollen eine Prophezeiung, ein Schicksal bezeichnend
Beispiele
Beispiele
  • let
    sollen herausfordernd
    sollen herausfordernd
Beispiele
Beispiele
sollen
[ˈzɔlən]transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gesollt>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • du sollst das nicht! in Wendungen wie
    you mustn’t do that
    du sollst das nicht! in Wendungen wie
sollen
[ˈzɔlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <Partizip Perfekt | past participlepperf gesollt>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
sollen
Neutrum | neuter n <Sollens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

kurz
[kʊrts]Adjektiv | adjective adj <kürzer; kürzest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • short
    kurz Faden, Hals, Beine etc
    kurz Faden, Hals, Beine etc
  • kurz → siehe „Ärmel
    kurz → siehe „Ärmel
  • kurz → siehe „Kopf
    kurz → siehe „Kopf
Beispiele
  • short
    kurz Besuch, Gespräch, Pause etc
    brief
    kurz Besuch, Gespräch, Pause etc
    kurz Besuch, Gespräch, Pause etc
Beispiele
  • short
    kurz Aufsatz, Anzeige, Brief etc
    brief
    kurz Aufsatz, Anzeige, Brief etc
    kurz Aufsatz, Anzeige, Brief etc
  • kurz → siehe „Bericht
    kurz → siehe „Bericht
Beispiele
  • ein kurzer Abriss
    a brief outline
    ein kurzer Abriss
  • eine kurze Übersicht über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas
    a brief overview ofetwas | something sth
    eine kurze Übersicht über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas
  • die kürzeste Fassung des Textes
    the shortest version of the text
    die kürzeste Fassung des Textes
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • quick
    kurz rasch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kurz rasch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • short
    kurz schroff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    curt
    kurz schroff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    brusque
    kurz schroff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kurz schroff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • curt
    kurz Gruß, Verbeugung etc
    kurz Gruß, Verbeugung etc
  • brief
    kurz Nicken etc
    quick
    kurz Nicken etc
    kurz Nicken etc
Beispiele
  • sudden
    kurz Ausruf, Windstoß etc
    kurz Ausruf, Windstoß etc
  • short
    kurz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    kurz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • short
    kurz Musik | musical termMUS Vorschlag
    kurz Musik | musical termMUS Vorschlag
  • choppy
    kurz Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF See
    kurz Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF See
  • short
    kurz Sprachwissenschaft | linguisticsLING Silben, Vokale
    kurz Sprachwissenschaft | linguisticsLING Silben, Vokale
  • short
    kurz Physik | physicsPHYS Radio, Rundfunk | radioRADIO Wellen
    kurz Physik | physicsPHYS Radio, Rundfunk | radioRADIO Wellen
Beispiele
kurz
[kʊrts]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • just, a little (way)
    kurz nicht weit
    kurz nicht weit
Beispiele
Beispiele
  • briefly
    kurz knapp, bündig
    kurz knapp, bündig
Beispiele
  • curtly
    kurz schroff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    brusquely
    kurz schroff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kurz schroff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
Zeit
Femininum | feminine f <Zeit; Zeiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • time
    Zeit Zeitraum, Zeitspanne
    Zeit Zeitraum, Zeitspanne
Beispiele
  • time
    Zeit Zeitpunkt
    Zeit Zeitpunkt
Beispiele
  • date
    Zeit Datum
    Zeit Datum
Beispiele
Beispiele
  • time(sPlural | plural pl)
    Zeit Zeitabschnitt mit den entsprechenden Lebensumständen
    Zeit Zeitabschnitt mit den entsprechenden Lebensumständen
Beispiele
  • period
    Zeit geschichtlicheoder | or od kulturelle Epoche
    Zeit geschichtlicheoder | or od kulturelle Epoche
Beispiele
  • era
    Zeit Ära
    age
    Zeit Ära
    Zeit Ära
Beispiele
  • das war der Geschmack der damaligen Zeit
    that was the taste of that era
    das war der Geschmack der damaligen Zeit
  • im Jahre 500 vor unserer Zeit
    in the year 500 B.C
    im Jahre 500 vor unserer Zeit
  • epoch
    Zeit Epoche
    Zeit Epoche
  • time
    Zeit als unendliche Größe
    Zeit als unendliche Größe
Beispiele
  • time
    Zeit Uhrzeit
    Zeit Uhrzeit
Beispiele
  • time
    Zeit Zonenzeit
    Zeit Zonenzeit
Beispiele
  • time
    Zeit Frist, vorgeschriebene Zeitspanne
    Zeit Frist, vorgeschriebene Zeitspanne
Beispiele
  • season
    Zeit Saison, Jahreszeit
    Zeit Saison, Jahreszeit
Beispiele
  • time
    Zeit Sport | sportsSPORT
    Zeit Sport | sportsSPORT
Beispiele
  • offizielle Zeit
    official time
    offizielle Zeit
  • er ist eine gute Zeit gelaufen
    he ran a good time
    er ist eine gute Zeit gelaufen
  • jemandes Zeit stoppen (oder | orod nehmen)
    to timejemand | somebody sb
    jemandes Zeit stoppen (oder | orod nehmen)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tense
    Zeit Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Zeit Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
  • einfache [zusammengesetzte] Zeiten
    simple [compound] tenses
    einfache [zusammengesetzte] Zeiten
Beispiele
  • auf Zeit besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auf Terminoder | or od Ziel
    auf Zeit besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auf Terminoder | or od Ziel
  • Kauf auf Zeit
    forward buying (oder | orod purchase)
    Kauf auf Zeit
Beispiele
Mich.
abbreviation | Abkürzung abk (= Michaelmas)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Mich.
abbreviation | Abkürzung abk (= Michigan)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Staat im Norden der USA
    Mich.
    Mich.
miche
[miʧ]intransitive verb | intransitives Verb v/i dialect(al) | Dialekt, dialektaldial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)