Deutsch-Englisch Übersetzung für "ich gedulde mich"

"ich gedulde mich" Englisch Übersetzung

Meinten Sie mich, ich oder Ich?
Geduld
Femininum | feminine f <Geduld; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • patience
    Geduld Geduldigsein
    Geduld Geduldigsein
Beispiele
wappnen
[ˈvapnən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

wappnen
[ˈvapnən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich gegen etwas wappnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to arm (oder | orod steel, fortify) oneself againstetwas | something sth
    sich gegen etwas wappnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich mit Geduld wappnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to muster (oder | orod summon) (up) one’s patience
    sich mit Geduld wappnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Mindestmaß
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Spucke
[ˈʃpʊkə]Femininum | feminine f <Spucke; keinPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spit
    Spucke
    Spucke
Beispiele

  • exhausted, tired-out (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    erschöpft Person
    worn-out (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    erschöpft Person
    fatigued
    erschöpft Person
    erschöpft Person
  • done-in (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    erschöpft
    dead-beat (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    erschöpft
    erschöpft
Beispiele
  • exhausted
    erschöpft Kraft <prädikativ | predicative(ly)präd>
    spent
    erschöpft Kraft <prädikativ | predicative(ly)präd>
    erschöpft Kraft <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • exhausted
    erschöpft Geduld <prädikativ | predicative(ly)präd>
    erschöpft Geduld <prädikativ | predicative(ly)präd>
Beispiele
  • meine Geduld ist erschöpft <prädikativ | predicative(ly)präd>
    my patience is at an end
    meine Geduld ist erschöpft <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • exhausted
    erschöpft Thema <prädikativ | predicative(ly)präd>
    treated exhaustively
    erschöpft Thema <prädikativ | predicative(ly)präd>
    erschöpft Thema <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • exhausted
    erschöpft Mittel, Möglichkeiten <prädikativ | predicative(ly)präd>
    explored
    erschöpft Mittel, Möglichkeiten <prädikativ | predicative(ly)präd>
    erschöpft Mittel, Möglichkeiten <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • exhausted, run-out (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    erschöpft Vorräte
    erschöpft Vorräte
  • exhausted
    erschöpft Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Boden
    worn
    erschöpft Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Boden
    erschöpft Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Boden
  • worked-out (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    erschöpft Bergbau | miningBERGB Flöz
    exhausted
    erschöpft Bergbau | miningBERGB Flöz
    erschöpft Bergbau | miningBERGB Flöz
  • dead
    erschöpft Bergbau | miningBERGB Metallader
    erschöpft Bergbau | miningBERGB Metallader
  • depleted
    erschöpft Bergbau | miningBERGB Ölfeld
    erschöpft Bergbau | miningBERGB Ölfeld
  • exhausted, flat, empty, run-down (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    erschöpft Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Batterie
    erschöpft Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Batterie
  • spent
    erschöpft Energie, Radioaktivität
    erschöpft Energie, Radioaktivität
belohnen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • reward
    belohnen anerkennen
    recompense
    belohnen anerkennen
    belohnen anerkennen
  • auch | alsoa. remunerate
    belohnen finanziell
    belohnen finanziell
Beispiele
Plage
[ˈplaːgə]Femininum | feminine f <Plage; Plagen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • burden
    Plage Last, Bürde
    Plage Last, Bürde
Beispiele
  • plague
    Plage Geißel, Strafe
    scourge
    Plage Geißel, Strafe
    Plage Geißel, Strafe
Beispiele
  • die Ägyptischen Plagen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    the Egyptian plagues
    die Ägyptischen Plagen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • nuisance
    Plage Ärgernis umgangssprachlich | familiar, informalumg
    annoyance
    Plage Ärgernis umgangssprachlich | familiar, informalumg
    pest
    Plage Ärgernis umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Plage Ärgernis umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • es ist schon eine rechte Plage mit ihm, er ist schon eine rechte Plage
    he is a real nuisance (oder | orod pest)
    he is a pain in the neck
    es ist schon eine rechte Plage mit ihm, er ist schon eine rechte Plage
strapazieren
[ʃtrapaˈtsiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be a strain on
    strapazieren überanstrengen
    be wearing for
    strapazieren überanstrengen
    overtax
    strapazieren überanstrengen
    take a lot out of
    strapazieren überanstrengen
    strapazieren überanstrengen
Beispiele
  • be hard on
    strapazieren Kleidung
    strapazieren Kleidung
Beispiele
  • flog to death
    strapazieren Ausdruck, Wendung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    strapazieren Ausdruck, Wendung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemandes Geduld strapazieren in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to try sb’s patience
    jemandes Geduld strapazieren in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandes Nerven strapazieren
    to try (oder | orod fray, be wearing on) sb’s nerves
    jemandes Nerven strapazieren
strapazieren
[ʃtrapaˈtsiːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich strapazieren bei einer Arbeit etc
    exert oneself
    sich strapazieren bei einer Arbeit etc
  • sich strapazieren stärker
    overexert oneself
    sich strapazieren stärker
Portion
[pɔrˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Portion; Portionen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • portion
    Portion bei Tisch
    helping
    Portion bei Tisch
    serving
    Portion bei Tisch
    Portion bei Tisch
Beispiele
  • große Portionen
    ample helpings
    große Portionen
  • eine doppelte Portion Gemüse
    a double portion of vegetables
    eine doppelte Portion Gemüse
  • portion
    Portion beim Bestellen
    Portion beim Bestellen
Beispiele
  • pot
    Portion Kaffee, Tee etc
    Portion Kaffee, Tee etc
Beispiele
  • share
    Portion Anteil
    portion
    Portion Anteil
    part
    Portion Anteil
    Portion Anteil
  • ration
    Portion Militär, militärisch | military termMIL
    Portion Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • eine große (oder | orod tüchtige, gehörige) Portion Frechheit [Mut, Geduld] umgangssprachlich | familiar, informalumg
    a good dose (oder | orod deal) of impudence [courage, patience]
    eine große (oder | orod tüchtige, gehörige) Portion Frechheit [Mut, Geduld] umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • eine halbe Portion figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    a shrimp
    eine halbe Portion figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • eine halbe Portion
    eine halbe Portion