Deutsch-Englisch Übersetzung für "hosentaschen"

"hosentaschen" Englisch Übersetzung

Hosentasche
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • trouser britisches Englisch | British EnglishBr pocket
    Hosentasche
    pants amerikanisches Englisch | American EnglishUS pocket
    Hosentasche
    Hosentasche
Beispiele
  • etwas wie seine Hosentasche kennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to knowetwas | something sth inside out
    etwas wie seine Hosentasche kennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ich kenne diese Gegend wie meine Hosentasche figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I know these parts like the palm (oder | orod back) of my hand
    ich kenne diese Gegend wie meine Hosentasche figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
umstülpen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • turn (etwas | somethingsth) upside down (oder | orod the other way up)
    umstülpen Gefäß
    upend
    umstülpen Gefäß
    invert
    umstülpen Gefäß
    umstülpen Gefäß
  • turn (etwas | somethingsth) inside out, turn out
    umstülpen Hut, Tasche etc
    umstülpen Hut, Tasche etc
Beispiele
  • turn up
    umstülpen umkrempeln
    umstülpen umkrempeln
Beispiele
  • zum Abspülen musst du dir die Ärmel umstülpen
    when you wash up you must turn up your sleeves
    zum Abspülen musst du dir die Ärmel umstülpen
  • invert
    umstülpen Medizin | medicineMED
    umstülpen Medizin | medicineMED
  • evert
    umstülpen Medizin | medicineMED nach außen
    umstülpen Medizin | medicineMED nach außen
  • ectropionizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    umstülpen Medizin | medicineMED Lid
    umstülpen Medizin | medicineMED Lid
  • reverse
    umstülpen in der Lexikografie
    umstülpen in der Lexikografie
umstülpen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich umstülpen von Regenschirm etc
    turn (oder | orod blow) inside out
    sich umstülpen von Regenschirm etc
vergraben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bury
    vergraben eingraben
    vergraben eingraben
Beispiele
  • etwas in (Akkusativ | accusative (case)akkoder | or odDativ | dative (case) dat) etwas vergraben verbergen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to bury (oder | orod hide)etwas | something sth inetwas | something sth
    etwas in (Akkusativ | accusative (case)akkoder | or odDativ | dative (case) dat) etwas vergraben verbergen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • etwas in (Akkusativ | accusative (case)akkoder | or odDativ | dative (case) dat) etwas vergraben hineinbohren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to buryetwas | something sth inetwas | something sth
    etwas in (Akkusativ | accusative (case)akkoder | or odDativ | dative (case) dat) etwas vergraben hineinbohren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sie vergrub ihr Gesicht in beide Hände (oder | orod in beiden Händen)
    she buried (oder | orod hid) her face in her hands
    sie vergrub ihr Gesicht in beide Hände (oder | orod in beiden Händen)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
vergraben
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich vergraben von Maulwurf, Regenwurm etc
    sich vergraben von Maulwurf, Regenwurm etc
  • hide oneself
    vergraben sich völlig zurückziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    vergraben sich völlig zurückziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • sich in seine Bücher [Arbeit] (oder | orod sich in seinen Büchern [in seiner Arbeit]) vergraben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to bury oneself in one’s books [in one’s work]
    sich in seine Bücher [Arbeit] (oder | orod sich in seinen Büchern [in seiner Arbeit]) vergraben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Hose
[ˈhoːzə]Femininum | feminine f <Hose; Hosen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • trousers britisches Englisch | British EnglishBrPlural | plural pl
    Hose Beinbekleidung
    pants amerikanisches Englisch | American EnglishUSPlural | plural pl
    Hose Beinbekleidung
    Hose Beinbekleidung
  • shortsPlural | plural pl
    Hose kurze Sommerhose
    Hose kurze Sommerhose
  • slacksPlural | plural pl
    Hose lange u.besonders sportliche
    Hose lange u.besonders sportliche
Beispiele
  • eine Hose, Hosen
    a pair of trousers britisches Englisch | British EnglishBr
    a pair of pants amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    trousers britisches Englisch | British EnglishBrPlural | plural pl
    pants amerikanisches Englisch | American EnglishUSPlural | plural pl
    eine Hose, Hosen
  • gestreifte Hosen
    striped trousers britisches Englisch | British EnglishBr
    striped pants amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    gestreifte Hosen
  • sie trug eine hautenge Hose
    she wore skin(-)tight trousers britisches Englisch | British EnglishBr (pants amerikanisches Englisch | American EnglishUS)
    sie trug eine hautenge Hose
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • tote Hose sein in der Wendung umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be snoresville
    tote Hose sein in der Wendung umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • breechesPlural | plural pl
    Hose Bundhose
    Hose Bundhose
  • leg feathersPlural | plural pl
    Hose Zoologie | zoologyZOOL eines Vogels
    Hose Zoologie | zoologyZOOL eines Vogels
  • lower (oder | orod second) thigh
    Hose Zoologie | zoologyZOOL Ober- u. Unterschenkelmuskulatur beim Pferd
    Hose Zoologie | zoologyZOOL Ober- u. Unterschenkelmuskulatur beim Pferd
  • pollen basket
    Hose Zoologie | zoologyZOOL einer Biene
    Hose Zoologie | zoologyZOOL einer Biene
  • waterspout
    Hose Meteorologie | meteorologyMETEO Wasserhose
    Hose Meteorologie | meteorologyMETEO Wasserhose
  • wind spout
    Hose Meteorologie | meteorologyMETEO Windhose
    vortex
    Hose Meteorologie | meteorologyMETEO Windhose
    Hose Meteorologie | meteorologyMETEO Windhose
graben
[ˈgraːbən]transitives Verb | transitive verb v/t <gräbt; grub; gegraben; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dig
    graben Loch, Grab etc
    graben Loch, Grab etc
Beispiele
  • einen Schacht [Brunnen] in die Erde graben
    to dig (oder | orod sink) a shaft [well] in(to) the ground
    einen Schacht [Brunnen] in die Erde graben
  • sich (Dativ | dative (case)dat) einen Weg durch den Schnee graben
    to dig one’s way through the snow
    sich (Dativ | dative (case)dat) einen Weg durch den Schnee graben
  • der Kummer hat tiefe Falten in seine Stirn gegraben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    der Kummer hat tiefe Falten in seine Stirn gegraben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • dig (out), hollow out, excavate
    graben Graben, Stollen etc
    graben Graben, Stollen etc
Beispiele
  • dig up
    graben Kartoffeln etc
    graben Kartoffeln etc
  • dig
    graben Erz, Kohle etc
    mine
    graben Erz, Kohle etc
    graben Erz, Kohle etc
  • cut
    graben Inschrift etc
    engrave
    graben Inschrift etc
    carve
    graben Inschrift etc
    graben Inschrift etc
Beispiele
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) ein neues Bett graben von Fluss
    to carve (oder | orod hollow out) a new bed
    sich (Dativ | dative (case)dat) ein neues Bett graben von Fluss
  • burrow
    graben Jagd | huntingJAGD von Tier: Loch etc
    graben Jagd | huntingJAGD von Tier: Loch etc
Beispiele
Beispiele
  • er gräbt die Hände in die Hosentaschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he sticks his hands into his pockets
    er gräbt die Hände in die Hosentaschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dem Pferd die Sporen in die Flanke graben
    to dig one’s spurs into one’s horse’s flank
    dem Pferd die Sporen in die Flanke graben
graben
[ˈgraːbən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dig
    graben in Erde
    graben in Erde
Beispiele
Beispiele
  • nachetwas | something etwas graben nach Gold, Schätzen etc
    to dig foretwas | something sth
    nachetwas | something etwas graben nach Gold, Schätzen etc
  • dig (oder | orod cut) ditches
    graben Graben ziehen
    graben Graben ziehen
  • burrow
    graben von Tier
    graben von Tier
Beispiele
  • in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas graben gravieren
    to engrave onetwas | something sth, to carve in (oder | orod on)etwas | something sth
    in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas graben gravieren
graben
[ˈgraːbən]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich graben (inAkkusativ | accusative (case) akk into) eingraben
    dig
    sich graben (inAkkusativ | accusative (case) akk into) eingraben
  • die Räder gruben sich tief in den Sand
    the wheels dug deep into the sand
    die Räder gruben sich tief in den Sand
  • bury itself
    graben von Kugel, Flugzeug etc
    graben von Kugel, Flugzeug etc
  • imprint (oder | orod impress, engrave) itself (on)
    graben ins Gedächtnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    graben ins Gedächtnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Herz
[hɛrts]Neutrum | neuter n <Herzens; Herzen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • heart
    Herz Organ
    Herz Organ
Beispiele
  • ein gesundes [kräftiges, schwaches, verpflanztes] Herz
    a healthy [strong, weak, transplanted] heart
    ein gesundes [kräftiges, schwaches, verpflanztes] Herz
  • Operation am offenen Herzen Medizin | medicineMED
    open-heart surgerySingular | singular sg
    Operation am offenen Herzen Medizin | medicineMED
  • die Kammern des Herzens
    the ventricles of the heart
    die Kammern des Herzens
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bosom
    Herz Busen literarisch | literaryliter
    breast
    Herz Busen literarisch | literaryliter
    Herz Busen literarisch | literaryliter
  • heart
    Herz Sitz der Gefühle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Herz Sitz der Gefühle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • heart
    Herz das Innerste einer Sache figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    core
    Herz das Innerste einer Sache figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Herz das Innerste einer Sache figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • center amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Herz
    centre britisches Englisch | British EnglishBr
    Herz
    Herz
Beispiele
  • das Herz einer Fabrikanlage [Maschine]
    the heart of a factory [machine]
    das Herz einer Fabrikanlage [Maschine]
  • das Herz eines Salatkopfes
    the heart (oder | orod core) of a lettuce
    das Herz eines Salatkopfes
  • das grüne Herz Deutschlands Thüringen literarisch | literaryliter
    the Green (oder | orod Verdant) Heart of Germany
    das grüne Herz Deutschlands Thüringen literarisch | literaryliter
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • heart
    Herz Bildoder | or od Gegenstand in Herzform
    Herz Bildoder | or od Gegenstand in Herzform
Beispiele
Beispiele
  • Herz Jesu katholisch | CatholicKATH
    Sacred Heart (of Jesus)
    Herz Jesu katholisch | CatholicKATH
  • Flammendes (oder | orod Tränendes) Herz Botanik | botanyBOT → siehe „Herzblume
    Flammendes (oder | orod Tränendes) Herz Botanik | botanyBOT → siehe „Herzblume
  • lathe dog.
    Herz Technik | engineeringTECH
    Herz Technik | engineeringTECH
Beispiele