Deutsch-Englisch Übersetzung für "henle scheide"

"henle scheide" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Scheibe oder Scheiße?
Scheide
[ˈʃaidə]Femininum | feminine f <Scheide; Scheiden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sheath
    Scheide eines Degens, Messers etc
    scabbard
    Scheide eines Degens, Messers etc
    Scheide eines Degens, Messers etc
Beispiele
  • sheath
    Scheide Medizin | medicineMED
    Scheide Medizin | medicineMED
  • vagina
    Scheide Medizin | medicineMED Vagina
    Scheide Medizin | medicineMED Vagina
  • sheath
    Scheide Medizin | medicineMED einer Sehne
    theca
    Scheide Medizin | medicineMED einer Sehne
    Scheide Medizin | medicineMED einer Sehne
  • borderline, line of dermarcation (oder | orod separation)
    Scheide Grenzlinie
    Scheide Grenzlinie
  • borderline state
    Scheide Grenzsituation figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Scheide Grenzsituation figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sheath
    Scheide Botanik | botanyBOT eines Pilzes etc
    Scheide Botanik | botanyBOT eines Pilzes etc
scheiden
[ˈʃaidən]transitives Verb | transitive verb v/t <scheidet; schied; geschieden; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • separate (von from)
    scheiden trennen
    scheiden trennen
Beispiele
  • die Schafe von den Böcken scheiden (oder | orod trennen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to separate the sheep from the goats
    die Schafe von den Böcken scheiden (oder | orod trennen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sever
    scheiden gewaltsam
    scheiden gewaltsam
  • divide
    scheiden teilend
    scheiden teilend
  • divorce
    scheiden Rechtswesen | legal term, lawJUR Ehepaar
    scheiden Rechtswesen | legal term, lawJUR Ehepaar
  • dissolve
    scheiden Ehe Rechtswesen | legal term, lawJUR
    scheiden Ehe Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • analyzeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    scheiden Chemie | chemistryCHEM
    scheiden Chemie | chemistryCHEM
  • separate
    scheiden Technik | engineeringTECH Zucker
    refine
    scheiden Technik | engineeringTECH Zucker
    defecate
    scheiden Technik | engineeringTECH Zucker
    scheiden Technik | engineeringTECH Zucker
  • extract
    scheiden Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Teer
    scheiden Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Teer
  • decompose
    scheiden Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH zerlegen
    scheiden Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH zerlegen
  • separate
    scheiden Metallurgie | metallurgyMETALL Bergbau | miningBERGB
    scheiden Metallurgie | metallurgyMETALL Bergbau | miningBERGB
  • sort
    scheiden Metallurgie | metallurgyMETALL Bergbau | miningBERGB Erz
    scheiden Metallurgie | metallurgyMETALL Bergbau | miningBERGB Erz
Beispiele
scheiden
[ˈʃaidən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • aus dem Amt (oder | orod Dienst) scheiden
    to retire from (oder | orod resign) one’s office
    aus dem Amt (oder | orod Dienst) scheiden
Beispiele
Beispiele
scheiden
[ˈʃaidən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich scheiden sich trennen
    sich scheiden sich trennen
  • hier scheiden sich unsere Wege
    this is where our paths part (oder | orod separate)
    this is where we go our separate ways
    hier scheiden sich unsere Wege
  • hier scheiden sich die Geister (oder | orod die Meinungen)
    that’s where opinions differ (oder | orod diverge)
    hier scheiden sich die Geister (oder | orod die Meinungen)
scheiden
Neutrum | neuter n <Scheidens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Scheiden tut weh sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    Scheiden tut weh sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • die Stunde des Scheidens rückte immer näher <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    die Stunde des Scheidens rückte immer näher <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
Scheider
Maskulinum | masculine m <Scheiders; Scheider>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • separator
    Scheider Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Separator
    Scheider Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Separator
hinnen
[ˈhɪnən]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • selten von hinnen
    from hence
    selten von hinnen
  • von hinnen gehen (oder | orod scheiden) weggehen
    to go from hence
    von hinnen gehen (oder | orod scheiden) weggehen
  • von hinnen gehen (oder | orod scheiden) sterben
    to pass away
    von hinnen gehen (oder | orod scheiden) sterben
verspielt
Adjektiv | adjective adj <verspielter; verspieltest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • playful
    verspielt Kind, Kätzchen etc
    verspielt Kind, Kätzchen etc
Beispiele
  • dainty
    verspielt Löckchen, Figuren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verspielt Löckchen, Figuren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • ornate
    verspielt Kunst, Bauwerk figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    elaborate
    verspielt Kunst, Bauwerk figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verspielt Kunst, Bauwerk figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Schwert
[ʃveːrt]Neutrum | neuter n <Schwert(e)s; Schwerter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sword
    Schwert Waffe
    Schwert Waffe
Beispiele
  • das Schwert ziehen (oder | orod zücken) , zum Schwert greifen
    to draw one’s sword
    das Schwert ziehen (oder | orod zücken) , zum Schwert greifen
  • das Schwert aus der Scheide ziehen
    to unsheathe one’s sword
    das Schwert aus der Scheide ziehen
  • die Schwerter kreuzen
    to cross swords
    die Schwerter kreuzen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • centerboard amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schwert Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Schwert Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • centreboard britisches Englisch | British EnglishBr
    Schwert Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Schwert Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • leeboard amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schwert Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Seitenschwert
    Schwert Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Seitenschwert
  • bilgeboard amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schwert Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kimmschwert
    Schwert Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kimmschwert
voneinander
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • of (oder | orod from) each other
    voneinander
    voneinander
Beispiele
freiwillig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • voluntary
    freiwillig aus freien Stücken
    freiwillig aus freien Stücken
Beispiele
  • voluntary
    freiwillig freigestellt
    optional
    freiwillig freigestellt
    free
    freiwillig freigestellt
    freiwillig freigestellt
Beispiele
  • voluntary
    freiwillig nicht erzwungen
    uncompelled
    freiwillig nicht erzwungen
    unconstrained
    freiwillig nicht erzwungen
    unsolicited
    freiwillig nicht erzwungen
    auch | alsoa. free-will (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    freiwillig nicht erzwungen
    freiwillig nicht erzwungen
Beispiele
  • voluntary, volunteer (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    freiwillig Dienst, Feuerwehr etc
    freiwillig Dienst, Feuerwehr etc
  • spontaneous
    freiwillig von innen heraus
    freiwillig von innen heraus
  • voluntary
    freiwillig Rechtswesen | legal term, lawJUR Gerichtsbarkeit
    noncontentious
    freiwillig Rechtswesen | legal term, lawJUR Gerichtsbarkeit
    freiwillig Rechtswesen | legal term, lawJUR Gerichtsbarkeit
freiwillig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • optionally
    freiwillig auf Wunsch
    freiwillig auf Wunsch

  • he-goat
    Bock Zoologie | zoologyZOOL von Ziegen
    billy-goat
    Bock Zoologie | zoologyZOOL von Ziegen
    Bock Zoologie | zoologyZOOL von Ziegen
  • ram
    Bock Zoologie | zoologyZOOL von Schafen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Bock Zoologie | zoologyZOOL von Schafen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • (roe)buck
    Bock Zoologie | zoologyZOOL von Rehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Bock Zoologie | zoologyZOOL von Rehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • buck
    Bock Zoologie | zoologyZOOL von Gämsen, Hasen, Kaninchen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Bock Zoologie | zoologyZOOL von Gämsen, Hasen, Kaninchen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • nach (dem) Bock stinken
    to smell (oder | orod stink) like a goat
    nach (dem) Bock stinken
  • den Bock zum Gärtner machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    to set the fox to keep the geese
    den Bock zum Gärtner machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • die Schafe von den Böcken scheiden (oder | orod trennen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to separate the sheep from the goats
    die Schafe von den Böcken scheiden (oder | orod trennen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • pigheaded person
    Bock Dickkopf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    mule
    Bock Dickkopf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Bock Dickkopf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • goat
    Bock Lüstling figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    lecher
    Bock Lüstling figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Bock Lüstling figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • ein geiler Bock
    a horny old goat
    auch | alsoa. randy britisches Englisch | British EnglishBr old goat
    ein geiler Bock
Beispiele
  • nur in ein steifer Bock sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    to be as stiff as a poker
    nur in ein steifer Bock sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • blunder
    Bock Fehler figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    slip
    Bock Fehler figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    boo-boo
    Bock Fehler figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Bock Fehler figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • boob britisches Englisch | British EnglishBr
    Bock umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Bock umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • Bock auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas haben Lust umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to feel likeetwas | something sth
    Bock auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas haben Lust umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Bock auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas haben Lust umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to fancyetwas | something sth britisches Englisch | British EnglishBr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Bock auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas haben Lust umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • null Bock auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas haben
    not to feel likeetwas | something sth
    null Bock auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas haben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • stand
    Bock Technik | engineeringTECH für Reparaturzwecke
    Bock Technik | engineeringTECH für Reparaturzwecke
  • rest
    Bock Technik | engineeringTECH Auflagebock
    support
    Bock Technik | engineeringTECH Auflagebock
    Bock Technik | engineeringTECH Auflagebock
  • jack
    Bock Technik | engineeringTECH Hebebock
    Bock Technik | engineeringTECH Hebebock
  • bracket
    Bock Technik | engineeringTECH einer Feder
    Bock Technik | engineeringTECH einer Feder
  • sawbuck amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Bock Technik | engineeringTECH Sägebock
    Bock Technik | engineeringTECH Sägebock
  • saw-horse britisches Englisch | British EnglishBr
    Bock Technik | engineeringTECH
    Bock Technik | engineeringTECH
  • (masting) shears (auch | alsoa. sheers, sheerlegs)Plural | plural pl
    Bock Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Bock Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • buck
    Bock Sport | sportsSPORT
    Bock Sport | sportsSPORT
Beispiele
  • (high) stool
    Bock hochbeiniger Schemel
    Bock hochbeiniger Schemel
  • (coach) box, coachman’s (oder | orod driver’s) seat
    Bock Kutschersitz
    Bock Kutschersitz
  • battering ram
    Bock Geschichte | historyHIST Militär, militärisch | military termMIL
    Bock Geschichte | historyHIST Militär, militärisch | military termMIL
  • torture instrument for squeezing thumbs and big toes
    Bock Geschichte | historyHIST
    Bock Geschichte | historyHIST
  • bagpipe
    Bock Musik | musical termMUS
    Bock Musik | musical termMUS
  • stop (of organ)
    Bock Musik | musical termMUS
    Bock Musik | musical termMUS
Klinge
[ˈklɪŋə]Femininum | feminine f <Klinge; Klingen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • blade
    Klinge eines Messers, Degens etc
    Klinge eines Messers, Degens etc
Beispiele
  • sword
    Klinge Degen, Schwert
    blade
    Klinge Degen, Schwert
    Klinge Degen, Schwert
Beispiele
  • die Klinge (aus der Scheide) ziehen
    to draw one’s sword
    die Klinge (aus der Scheide) ziehen
  • jemanden vor die Klinge fordern
    to challengejemand | somebody sb to a duel
    jemanden vor die Klinge fordern
  • mit jemandem die Klingen kreuzen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to cross swords withjemand | somebody sb
    mit jemandem die Klingen kreuzen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen