Deutsch-Englisch Übersetzung für "fox zeichen"

"fox zeichen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie zeichnen, zechen oder zeihen?
fox
[f(ɒ)ks]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fuchsmasculine | Maskulinum m
    fox zoology | ZoologieZOOLespecially | besonders besonders Gattg Vulpes
    fox zoology | ZoologieZOOLespecially | besonders besonders Gattg Vulpes
Beispiele
  • he fox
    Fuchs
    he fox
  • she fox
    she fox
  • she fox hunting | JagdJAGD
    she fox hunting | JagdJAGD
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • fuchsähnliches Tier
    fox animal resembling fox
    fox animal resembling fox
  • Schakalmasculine | Maskulinum m
    fox especially | besondersbesonders bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    fox especially | besondersbesonders bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • Fuchsmasculine | Maskulinum m
    fox cunning person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schlaukopfmasculine | Maskulinum m, -meiermasculine | Maskulinum m
    fox cunning person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (arg)listiger Mensch
    fox cunning person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    fox cunning person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Fuchspelz(kragen)masculine | Maskulinum m
    fox fox fur
    fox fox fur
  • Nitzelmasculine | Maskulinum m
    fox nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Bändselmasculine | Maskulinum m
    fox nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Füchselmasculine | Maskulinum m
    fox nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    fox nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele
  • foxes
    Füchsjes
    foxes
  • Fox(indianer)masculine | Maskulinum mor | oder odplural | Plural pl
    fox Native American Fox nation or member of same
    fox Native American Fox nation or member of same
  • Keilmasculine | Maskulinum m
    fox engineering | TechnikTECH wedge
    Splintmasculine | Maskulinum m
    fox engineering | TechnikTECH wedge
    fox engineering | TechnikTECH wedge
fox
[f(ɒ)ks]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • täuschen, überlisten
    fox deceive slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    fox deceive slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • berauschen, betäuben
    fox rare | seltenselten (intoxicate)
    fox rare | seltenselten (intoxicate)
  • Oberleder (eines Schuhs) mit Zierlederor | oder od Verzierungen versehen
    fox decorate shoe leather
    fox decorate shoe leather
fox
[f(ɒ)ks]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schlau handeln, sich verstellen
    fox act cunningly slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonslor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    fox act cunningly slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonslor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • (stock)fleckig werden
    fox rare | seltenselten (of paper)
    fox rare | seltenselten (of paper)
  • sauer werden
    fox rare | seltenselten (of beer)
    fox rare | seltenselten (of beer)
  • auf die Fuchsjagd gehen
    fox go fox-hunting American English | amerikanisches EnglischUS
    fox go fox-hunting American English | amerikanisches EnglischUS
Fox
[fɔks]Maskulinum | masculine m <Fox(es); Foxe> (Engl.) umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fox terrier
    Fox Zoologie | zoologyZOOL Hunderasse
    Fox Zoologie | zoologyZOOL Hunderasse
  • foxtrot
    Fox Foxtrott
    Fox Foxtrott
silver-gray
, silver-greyadjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • silbergrau
    silver-gray
    silver-gray
  • silver-gray fox für American English | amerikanisches EnglischUS → siehe „silver fox
    silver-gray fox für American English | amerikanisches EnglischUS → siehe „silver fox
Zeichen
[ˈtsaiçən]Neutrum | neuter n <Zeichens; Zeichen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sign
    Zeichen mit bestimmter Bedeutung
    Zeichen mit bestimmter Bedeutung
Beispiele
  • akustische [mathematische, magische] Zeichen
    acoustic [mathematical, magic] signs
    akustische [mathematische, magische] Zeichen
  • das Zeichen des Kreuzes
    the sign of the cross
    das Zeichen des Kreuzes
  • jemandem ein Zeichen geben (oder | orod machen)
    to givejemand | somebody sb a sign (oder | orod signal)
    to sign (oder | orod signal) tojemand | somebody sb
    jemandem ein Zeichen geben (oder | orod machen)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • signal
    Zeichen Signal
    sign
    Zeichen Signal
    Zeichen Signal
Beispiele
  • Zeichen geben, wenn man nach rechts oder links abbiegt
    to give a signal (oder | orod to signal, to indicate) when turning (to the) right or left
    Zeichen geben, wenn man nach rechts oder links abbiegt
  • wenn einer spinnt, gibt er ein Zeichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    anyone can see that he is daft (oder | orod cracked)
    wenn einer spinnt, gibt er ein Zeichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Zeichen setzen handeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to set an example
    Zeichen setzen handeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • mark
    Zeichen Merkzeichen, Kennzeichen
    sign
    Zeichen Merkzeichen, Kennzeichen
    Zeichen Merkzeichen, Kennzeichen
Beispiele
  • symbol
    Zeichen Symbol
    Zeichen Symbol
Beispiele
  • chemisches Zeichen
    chemical symbol
    chemisches Zeichen
Beispiele
  • symptom
    Zeichen Symptom
    Zeichen Symptom
Beispiele
  • die Zeichen einer Krankheit
    the symptoms of a disease
    die Zeichen einer Krankheit
  • das ist ein Zeichen der Zeit
    that is a symptom of our times (oder | orod sign of the times)
    das ist ein Zeichen der Zeit
  • token
    Zeichen Beweis, Zeugnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sign
    Zeichen Beweis, Zeugnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Zeichen Beweis, Zeugnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sign
    Zeichen Vorzeichen, Omen
    omen
    Zeichen Vorzeichen, Omen
    augury
    Zeichen Vorzeichen, Omen
    Zeichen Vorzeichen, Omen
Beispiele
  • ein Zeichen des Himmels
    a sign from heaven
    ein Zeichen des Himmels
  • ich betrachte das als ein günstiges Zeichen
    I regard that as a favo(u)rable omen
    ich betrachte das als ein günstiges Zeichen
  • es geschehen noch Zeichen und Wunder Ausruf des Erstaunens umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    wonders never cease
    es geschehen noch Zeichen und Wunder Ausruf des Erstaunens umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • die Zeichen setzen
    to put in (oder | orod insert) the punctuation marks
    die Zeichen setzen
  • sign
    Zeichen Sternzeichen
    Zeichen Sternzeichen
Beispiele
  • aufsteigendes [absteigendes] Zeichen Astrologie | astrologyASTROL
    ascendant [descending] sign
    aufsteigendes [absteigendes] Zeichen Astrologie | astrologyASTROL
  • er ist im Zeichen des Löwen geboren Astrologie | astrologyASTROL
    he was born under the sign of Leo
    er ist im Zeichen des Löwen geboren Astrologie | astrologyASTROL
  • unser Jahrhundert steht im (oder | orod unter dem) Zeichen der Technisierung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unser Jahrhundert steht im (oder | orod unter dem) Zeichen der Technisierung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • character
    Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Schriftzeichen, Steuerzeichen
    Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Schriftzeichen, Steuerzeichen
  • font
    Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Schrift
    Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Schrift
  • mark
    Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Markierzeichen
    Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Markierzeichen
  • figure
    Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Zahl
    Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Zahl
  • beacon
    Zeichen Luftfahrt | aviationFLUG Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Zeichen Luftfahrt | aviationFLUG Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • reference
    Zeichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in der Korrespondenz,auch | also a. Diktatzeichen
    Zeichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in der Korrespondenz,auch | also a. Diktatzeichen
Beispiele
  • Ihr(e) [unser(e)] Zeichen
    your [our] reference
    Ihr(e) [unser(e)] Zeichen
  • trademark
    Zeichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Warenzeichen
    Zeichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Warenzeichen
  • mark
    Zeichen Musik | musical termMUS
    sign
    Zeichen Musik | musical termMUS
    Zeichen Musik | musical termMUS
  • signature tune
    Zeichen Radio, Rundfunk | radioRADIO Kennmelodie
    Zeichen Radio, Rundfunk | radioRADIO Kennmelodie
  • time signal, pipsPlural | plural pl
    Zeichen Radio, Rundfunk | radioRADIO Zeitzeichen
    Zeichen Radio, Rundfunk | radioRADIO Zeitzeichen
  • cue
    Zeichen Einsatzsignal, für Sprecher
    Zeichen Einsatzsignal, für Sprecher
  • character
    Zeichen BUCHDRUCK Buchstabe
    Zeichen BUCHDRUCK Buchstabe
  • signature
    Zeichen BUCHDRUCK Handzeichen
    Zeichen BUCHDRUCK Handzeichen
  • symbol
    Zeichen BUCHDRUCK Sinnbild
    Zeichen BUCHDRUCK Sinnbild
fox grape
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
fox-hunting
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fuchsjagdfeminine | Femininum f
    fox-hunting
    fox-hunting
Beispiele
  • to go fox-hunting
    auf dieor | oder od zur Fuchsjagd gehen
    to go fox-hunting
Und-Zeichen
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Reynard
[ˈrenə(r)d]proper name | Eigenname Eigenn

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Reine(c)kemasculine | Maskulinum m
    Reynard Literatur
    Reynard Literatur
Beispiele
Reynard
[ˈrenə(r)d]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • reynard
    Reine(c)kemasculine | Maskulinum m
    Fuchsmasculine | Maskulinum m
    reynard
einbrennen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • burn (inAkkusativ | accusative (case) akk into)
    einbrennen
    einbrennen
Beispiele
  • burn in
    einbrennen FARBEN Farben, Lacke
    bake
    einbrennen FARBEN Farben, Lacke
    einbrennen FARBEN Farben, Lacke
  • penetrate
    einbrennen Technik | engineeringTECH Schweißgut
    einbrennen Technik | engineeringTECH Schweißgut
  • match
    einbrennen Fass
    einbrennen Fass
  • sulfur amerikanisches Englisch | American EnglishUS -ph- britisches Englisch | British EnglishBr
    einbrennen
    einbrennen
  • brown, fry (flour) in fat (to make a brown roux)
    einbrennen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Mehl
    einbrennen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Mehl
  • crab
    einbrennen Textilindustrie | textilesTEX
    einbrennen Textilindustrie | textilesTEX
  • hot-stuff
    einbrennen Leder, Häute
    einbrennen Leder, Häute
  • brown, make (etwas | somethingsth,jemand | somebody sb) brown
    einbrennen bräunen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    einbrennen bräunen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
  • auch | alsoa. tan
    einbrennen durch Sonne Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    einbrennen durch Sonne Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
einbrennen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einbrennen von Erlebnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to burn itself intoetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einbrennen von Erlebnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Skorpion
[skɔrˈpɪ̆oːn]Maskulinum | masculine m <Skorpions; Skorpione>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • scorpion
    Skorpion Zoologie | zoologyZOOL Ordng Scorpionida
    Skorpion Zoologie | zoologyZOOL Ordng Scorpionida
  • Scorpio
    Skorpion Astrologie | astrologyASTROL <nurSingular | singular sg>
    Skorpion Astrologie | astrologyASTROL <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • er ist Skorpion (ein) <nurSingular | singular sg>
    he is (a) Scorpio
    er ist Skorpion (ein) <nurSingular | singular sg>
  • sie ist im Zeichen des Skorpions geboren <nurSingular | singular sg>
    she was born under (the sign of) Scorpio
    sie ist im Zeichen des Skorpions geboren <nurSingular | singular sg>