Deutsch-Englisch Übersetzung für "auslaeufer fetthenne"

"auslaeufer fetthenne" Englisch Übersetzung

Ausläufer
Maskulinum | masculine m <Ausläufers; Ausläufer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • foothillsPlural | plural pl
    Ausläufer Geografie | geographyGEOG eines Gebirges etc
    Ausläufer Geografie | geographyGEOG eines Gebirges etc
Beispiele
  • die Ausläufer der Alpen
    the foothills of the Alps
    die Ausläufer der Alpen
  • branch
    Ausläufer Geologie | geologyGEOL eines Ganges
    Ausläufer Geologie | geologyGEOL eines Ganges
  • apophysis
    Ausläufer Geologie | geologyGEOL eines Erstarrungsgesteins
    Ausläufer Geologie | geologyGEOL eines Erstarrungsgesteins
  • offset
    Ausläufer Geologie | geologyGEOL eines Erzlagers
    Ausläufer Geologie | geologyGEOL eines Erzlagers
  • end portion
    Ausläufer Geologie | geologyGEOL eines Erdbebens
    coda
    Ausläufer Geologie | geologyGEOL eines Erdbebens
    Ausläufer Geologie | geologyGEOL eines Erdbebens
  • ridge
    Ausläufer Meteorologie | meteorologyMETEO eines Hochs
    Ausläufer Meteorologie | meteorologyMETEO eines Hochs
  • trough
    Ausläufer Meteorologie | meteorologyMETEO eines Tiefs
    Ausläufer Meteorologie | meteorologyMETEO eines Tiefs
  • offshoot
    Ausläufer Botanik | botanyBOT
    runner
    Ausläufer Botanik | botanyBOT
    Ausläufer Botanik | botanyBOT
  • stolon
    Ausläufer
    flagellum
    Ausläufer
    Ausläufer
Beispiele
  • leader
    Ausläufer Bergbau | miningBERGB einer Mineralader
    Ausläufer Bergbau | miningBERGB einer Mineralader
  • ramification
    Ausläufer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Ausläufer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • termination
    Ausläufer Ende figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Ausläufer Ende figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • errand boy
    Ausläufer Bote schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    Ausläufer Bote schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
  • errand (oder | orod messenger, office) boy
    Ausläufer Laufbursche schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    Ausläufer Laufbursche schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
Auslauf
Maskulinum | masculine m <Auslauf(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • outlet
    Auslauf eines Beckens, Kanals etc
    drain
    Auslauf eines Beckens, Kanals etc
    Auslauf eines Beckens, Kanals etc
  • space (oder | orod room) to move (oder | orod run) about in
    Auslauf für Tiere, Platz
    Auslauf für Tiere, Platz
  • exercise
    Auslauf für Tiere, Bewegung
    Auslauf für Tiere, Bewegung
Beispiele
  • run-out
    Auslauf Sport | sportsSPORT beim Laufen, Skisport
    Auslauf Sport | sportsSPORT beim Laufen, Skisport
  • finishing straight
    Auslauf Sport | sportsSPORT beim Hürdenlauf
    Auslauf Sport | sportsSPORT beim Hürdenlauf
  • auch | alsoa. run-in britisches Englisch | British EnglishBr
    Auslauf Sport | sportsSPORT
    Auslauf Sport | sportsSPORT
  • area behind the baseline
    Auslauf Sport | sportsSPORT beim Tennis
    area out of court
    Auslauf Sport | sportsSPORT beim Tennis
    Auslauf Sport | sportsSPORT beim Tennis
  • landing run
    Auslauf Luftfahrt | aviationFLUG
    Auslauf Luftfahrt | aviationFLUG
  • slowing down (to a stop)
    Auslauf Technik | engineeringTECH einer Maschine
    Auslauf Technik | engineeringTECH einer Maschine
  • run-out
    Auslauf Technik | engineeringTECH eines Gewindes
    Auslauf Technik | engineeringTECH eines Gewindes
  • back taper
    Auslauf Technik | engineeringTECH eines Gewindebohrers
    Auslauf Technik | engineeringTECH eines Gewindebohrers
  • front end
    Auslauf Technik | engineeringTECH eines Zapfens
    Auslauf Technik | engineeringTECH eines Zapfens
  • coasting
    Auslauf Auto | automobilesAUTO
    Auslauf Auto | automobilesAUTO
auslaufen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • put to sea, (set) sail
    auslaufen von Schiffen
    auslaufen von Schiffen
Beispiele
  • run (oder | orod flow, leak) out
    auslaufen von Flüssigkeiten
    auslaufen von Flüssigkeiten
  • drain (completely)
    auslaufen leerlaufen
    auslaufen leerlaufen
Beispiele
  • leak
    auslaufen rinnen
    auslaufen rinnen
Beispiele
  • run
    auslaufen von Farben etc
    bleed (besonders textile)
    auslaufen von Farben etc
    auslaufen von Farben etc
Beispiele
  • stop running (oder | orod rolling)
    auslaufen von Fahrzeug, Kugel etc
    auslaufen von Fahrzeug, Kugel etc
Beispiele
  • end
    auslaufen enden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    terminate
    auslaufen enden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auslaufen enden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • expire
    auslaufen Rechtswesen | legal term, lawJUR von Vertrag, Gesetz etc
    run out
    auslaufen Rechtswesen | legal term, lawJUR von Vertrag, Gesetz etc
    auslaufen Rechtswesen | legal term, lawJUR von Vertrag, Gesetz etc
  • run out
    auslaufen Technik | engineeringTECH von Motor
    auslaufen Technik | engineeringTECH von Motor
  • end
    auslaufen Technik | engineeringTECH von Kabel
    auslaufen Technik | engineeringTECH von Kabel
  • wear out
    auslaufen Technik | engineeringTECH von Lager
    auslaufen Technik | engineeringTECH von Lager
  • taxi
    auslaufen Luftfahrt | aviationFLUG
    auslaufen Luftfahrt | aviationFLUG
  • run out
    auslaufen Sport | sportsSPORT
    auslaufen Sport | sportsSPORT
  • be discontinued
    auslaufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Produktion
    auslaufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Produktion
  • be phased out
    auslaufen allmählich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    auslaufen allmählich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
Beispiele
auslaufen
transitives Verb | transitive verb v/t <hund | and u. sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
auslaufen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich auslaufen von Personen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sich auslaufen von Personen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • run (oder | orod walk) about, get some exercise
    auslaufen Bewegung haben
    auslaufen Bewegung haben
Beispiele
auslaufen
Neutrum | neuter n <Auslaufens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • departure
    auslaufen Abfahrt
    start
    auslaufen Abfahrt
    auslaufen Abfahrt
Beispiele
  • Befehl zum Auslaufen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    sailing ordersPlural | plural pl
    Befehl zum Auslaufen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • leakage
    auslaufen Lecken
    auslaufen Lecken
  • end
    auslaufen Beendung
    termination
    auslaufen Beendung
    auslaufen Beendung
  • expiration
    auslaufen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    expiry
    auslaufen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    auslaufen Rechtswesen | legal term, lawJUR
Achtersteven
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sternpost
    Achtersteven Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Achtersteven Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Beispiele
  • buttocksPlural | plural pl
    Achtersteven Gesäß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Achtersteven Gesäß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Fetthenne
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stonecrop
    Fetthenne Botanik | botanyBOT Gattg Sedum
    sedum
    Fetthenne Botanik | botanyBOT Gattg Sedum
    Fetthenne Botanik | botanyBOT Gattg Sedum
Hafen
[ˈhaːfən]Maskulinum | masculine m <Hafens; Häfen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • harbor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Hafen für Schiffe
    Hafen für Schiffe
  • harbour britisches Englisch | British EnglishBr
    Hafen
    Hafen
Beispiele
  • kleiner Hafen
    hole amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    creek britisches Englisch | British EnglishBr
    kleiner Hafen
  • natürlicher [künstlicher] Hafen
    natural [artificial] harbo(u)r
    natürlicher [künstlicher] Hafen
  • in einen Hafen einlaufen
    to enter a harbo(u)r
    in einen Hafen einlaufen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • port
    Hafen Handelshafen
    Hafen Handelshafen
  • auch | alsoa. seaport
    Hafen am Meer
    Hafen am Meer
Beispiele
  • haven
    Hafen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    shelter
    Hafen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Hafen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Ebbe
[ˈɛbə]Femininum | feminine f <Ebbe; Ebben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ebb (tide)
    Ebbe Fallen des Wassers
    Ebbe Fallen des Wassers
Beispiele
  • low tide
    Ebbe Niedrigwasser
    low water
    Ebbe Niedrigwasser
    Ebbe Niedrigwasser
Beispiele
Beispiele
  • bei mir (oder | orod in meinem Geldbeutel, in meiner Kasse) ist (oder | orod herrscht) Ebbe in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    my funds are at a low ebb, I am short of cash umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bei mir (oder | orod in meinem Geldbeutel, in meiner Kasse) ist (oder | orod herrscht) Ebbe in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wirtschaftliche Ebbe
    wirtschaftliche Ebbe
  • im Touristenverkehr herrscht zurzeit Ebbe
    tourist numbers are at a low ebb at the moment
    im Touristenverkehr herrscht zurzeit Ebbe
Fang
[faŋ]Maskulinum | masculine m <Fang(e)s; Fänge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • zum Fang ausfahren (oder | orod auslaufen) <nurSingular | singular sg>
    to go fishing
    zum Fang ausfahren (oder | orod auslaufen) <nurSingular | singular sg>
  • auf Fang ausgehen <nurSingular | singular sg>
    to go hunting
    auf Fang ausgehen <nurSingular | singular sg>
  • catch
    Fang mit dem Netz gefangene Fische <nurSingular | singular sg>
    haul
    Fang mit dem Netz gefangene Fische <nurSingular | singular sg>
    take
    Fang mit dem Netz gefangene Fische <nurSingular | singular sg>
    Fang mit dem Netz gefangene Fische <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die Fischer brachten ihren Fang ein <nurSingular | singular sg>
    the fishermen brought their catch in
    die Fischer brachten ihren Fang ein <nurSingular | singular sg>
  • einen guten Fang machen <nurSingular | singular sg>
    to make a good catch
    einen guten Fang machen <nurSingular | singular sg>
  • catch
    Fang mit der Angel gefangene Fische <nurSingular | singular sg>
    take
    Fang mit der Angel gefangene Fische <nurSingular | singular sg>
    Fang mit der Angel gefangene Fische <nurSingular | singular sg>
  • bag
    Fang Jagdbeute <nurSingular | singular sg>
    kill
    Fang Jagdbeute <nurSingular | singular sg>
    take
    Fang Jagdbeute <nurSingular | singular sg>
    Fang Jagdbeute <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ein Hase war der gesamte Fang <nurSingular | singular sg>
    one hare was the whole bag
    ein Hase war der gesamte Fang <nurSingular | singular sg>
  • catch
    Fang Großwild <nurSingular | singular sg>
    Fang Großwild <nurSingular | singular sg>
  • catch
    Fang Ausbeute, Erfolg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    haul
    Fang Ausbeute, Erfolg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Fang Ausbeute, Erfolg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • claw
    Fang Klauen <meistPlural | plural pl>
    talon
    Fang Klauen <meistPlural | plural pl>
    Fang Klauen <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • fangs
    Fang Fangzähne <Plural | pluralpl>
    Fang Fangzähne <Plural | pluralpl>
  • tusks
    Fang besonders des Ebers <Plural | pluralpl>
    Fang besonders des Ebers <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • clutches
    Fang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    Fang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • etwas [j-n] in seinen Fängen halten <Plural | pluralpl>
    to holdetwas | something sth [sb] in one’s clutches
    etwas [j-n] in seinen Fängen halten <Plural | pluralpl>
  • throat
    Fang Jagd | huntingJAGD Maul <nurSingular | singular sg>
    Fang Jagd | huntingJAGD Maul <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • trap
    Fang Jagd | huntingJAGD Falle
    snare
    Fang Jagd | huntingJAGD Falle
    Fang Jagd | huntingJAGD Falle