Deutsch-Englisch Übersetzung für "uebergebe"

"uebergebe" Englisch Übersetzung

übergeben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem etwas übergeben
    to handetwas | something sth over tojemand | somebody sb, to deliveretwas | something sth tojemand | somebody sb
    jemandem etwas übergeben
  • jemandem etwas übergeben anvertrauen
    to commit (oder | orod consign, entrust)etwas | something sth tojemand | somebody sb (oder | orod sb’s custody)
    to entrustjemand | somebody sb withetwas | something sth
    jemandem etwas übergeben anvertrauen
  • jemandem etwas übergeben Amt, Aufgabe, Arbeit etc
    to assignetwas | something sth tojemand | somebody sb
    jemandem etwas übergeben Amt, Aufgabe, Arbeit etc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • eine Straße [Brücke] dem Verkehr übergeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to open a street [bridge] to traffic
    eine Straße [Brücke] dem Verkehr übergeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • den Leichnam der Erde übergeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to commit the body to the ground, to bury the body
    den Leichnam der Erde übergeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • etwas den Flammen übergeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to consignetwas | something sth to the flames
    etwas den Flammen übergeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
übergeben
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
übergeben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem etwas übergeben Mantel, Decke etc
    to putetwas | something sth (a)round sb’s shoulders
    jemandem etwas übergeben Mantel, Decke etc
  • jemandem etwas übergeben wenn er liegt
    to putetwas | something sth overjemand | somebody sb
    jemandem etwas übergeben wenn er liegt
Beispiele
  • jemandem eins übergeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to smack (oder | orod slap)jemand | somebody sb
    jemandem eins übergeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Mandatar
[-daˈtaːr]Maskulinum | masculine m <Mandatars; Mandatare> MandatarinFemininum | feminine f <Mandatarin; Mandatarinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mandatary
    Mandatar Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    proxy
    Mandatar Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    authorized agent, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr agent
    Mandatar Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Mandatar Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • (parliamentary) representative, member (of parliament)
    Mandatar Abgeordnete österreichische Variante | Austrian usageösterr
    Mandatar Abgeordnete österreichische Variante | Austrian usageösterr
Treuhänder
[-ˌhɛndər]Maskulinum | masculine m <Treuhänders; Treuhänder>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • trustee
    Treuhänder Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Treuhänder Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • custodian
    Treuhänder Verwahrer Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    fiduciary
    Treuhänder Verwahrer Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Treuhänder Verwahrer Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • (official) receiver (oder | orod liquidator)
    Treuhänder Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Konkursverwalter
    Treuhänder Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Konkursverwalter
Aburteilung
Femininum | feminine f <Aburteilung; Aburteilungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sentence
    Aburteilung Urteil
    Aburteilung Urteil
Beispiele
  • trial
    Aburteilung Gerichtsverfahren
    Aburteilung Gerichtsverfahren
Beispiele
  • condemnation
    Aburteilung Verurteilung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Aburteilung Verurteilung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Obhut
Femininum | feminine f <Obhut; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • in jemandes Obhut sein
    to be in sb’s keeping
    in jemandes Obhut sein
Behörde
[bəˈhøːrdə]Femininum | feminine f <Behörde; Behörden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Behörden
    the (public) authorities
    die Behörden
  • örtliche [städtische] Behörde
    local [municipal] authority
    örtliche [städtische] Behörde
  • vorgesetzte [zuständige] Behörde
    superior [competent] authority
    vorgesetzte [zuständige] Behörde
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Schlüssel
[ˈʃlʏsəl]Maskulinum | masculine m <Schlüssels; Schlüssel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • key
    Schlüssel zu einem Schloss
    Schlüssel zu einem Schloss
Beispiele
  • skeleton key
    Schlüssel Nachschlüssel, Dietrich
    picklock
    Schlüssel Nachschlüssel, Dietrich
    Schlüssel Nachschlüssel, Dietrich
  • wrench amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schlüssel Technik | engineeringTECH Schraubenschlüssel
    spanner britisches Englisch | British EnglishBr
    Schlüssel Technik | engineeringTECH Schraubenschlüssel
    Schlüssel Technik | engineeringTECH Schraubenschlüssel
  • tappet wrench amerikanisches Englisch | American EnglishUS britisches Englisch | British EnglishBr
    Schlüssel Technik | engineeringTECH Ventilschlüssel
    Schlüssel Technik | engineeringTECH Ventilschlüssel
Beispiele
  • verstellbarer Schlüssel
    adjustable wrench amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    adjustable spanner britisches Englisch | British EnglishBr
    verstellbarer Schlüssel
  • ratio (system), key, rate, distributive formula
    Schlüssel besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verteilerschlüssel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schlüssel besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verteilerschlüssel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • nach welchem Schlüssel wird das Geld verteilt?
    in what ratio (oder | orod according to what ratio systemoder | or od formula]) will the money be distributed?
    nach welchem Schlüssel wird das Geld verteilt?
  • (key to a) cipher, code
    Schlüssel Chiffreschlüssel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schlüssel Chiffreschlüssel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • key
    Schlüssel zu Übungsbüchern etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schlüssel zu Übungsbüchern etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • key
    Schlüssel zum Verständnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schlüssel zum Verständnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • clef
    Schlüssel Musik | musical termMUS Notenschlüssel
    Schlüssel Musik | musical termMUS Notenschlüssel
Anwalt
[ˌvalt]Maskulinum | masculine m <Anwalt(e)s; Anwälte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lawyer
    Anwalt Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Anwalt Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • counsel
    Anwalt Rechtswesen | legal term, lawJUR vor Gericht
    Anwalt Rechtswesen | legal term, lawJUR vor Gericht
  • counsel(l)or- (oder | orod attorney-)at-law amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Anwalt Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Anwalt Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • etwa barrister britisches Englisch | British EnglishBr
    Anwalt Rechtswesen | legal term, lawJUR plädierender
    Anwalt Rechtswesen | legal term, lawJUR plädierender
  • etwa solicitor britisches Englisch | British EnglishBr
    Anwalt Rechtswesen | legal term, lawJUR nicht plädierender
    Anwalt Rechtswesen | legal term, lawJUR nicht plädierender
Beispiele
  • die Anwälte
    counsel (Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll)
    die Anwälte
  • beratender Anwalt
    consulting counsel amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    consulting barrister britisches Englisch | British EnglishBr
    beratender Anwalt
  • Anwalt des Beklagten (oder | orod der beklagten Partei)
    counsel for the defense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    counsel for the defence britisches Englisch | British EnglishBr
    Anwalt des Beklagten (oder | orod der beklagten Partei)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • legal advisor
    Anwalt Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsberater
    Anwalt Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsberater
  • agent
    Anwalt Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsvertreter
    proxy
    Anwalt Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsvertreter
    attorney-in-fact
    Anwalt Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsvertreter
    Anwalt Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsvertreter
  • advocate
    Anwalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    champion
    Anwalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    defender
    Anwalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Anwalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • ein Anwalt des Friedens [der Menschenrechte]
    an advocate of peace [human rights]
    ein Anwalt des Friedens [der Menschenrechte]
  • Anwalt einer verlorenen Sache
    champion of a lost cause
    Anwalt einer verlorenen Sache