Deutsch-Englisch Übersetzung für "akustische haarzelle"

"akustische haarzelle" Englisch Übersetzung

akustisch
[aˈkʊstɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • acoustic(al)
    akustisch
    akustisch
Beispiele
Agnosie
[agnoˈziː]Femininum | feminine f <Agnosie; Agnosien [-ən]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • agnosia
    Agnosie Psychologie | psychologyPSYCH Medizin | medicineMED
    agnosis
    Agnosie Psychologie | psychologyPSYCH Medizin | medicineMED
    Agnosie Psychologie | psychologyPSYCH Medizin | medicineMED
Beispiele
  • ignorance (condition of pretended [Socratic] or convinced [Sceptic] agnosticism)
    Agnosie Philosophie | philosophyPHIL
    Agnosie Philosophie | philosophyPHIL
Haarzell-Leukämie
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hairy cell leukemia (auch | alsoa. leukaemia britisches Englisch | British EnglishBr )
    Haarzell-Leukämie Medizin | medicineMED
    Haarzell-Leukämie Medizin | medicineMED
ausgerichtet
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • directed
    ausgerichtet
    ausgerichtet
Beispiele
Signal
[zɪˈgnaːl]Neutrum | neuter n <Signals; Signale>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • signal
    Signal auch | alsoa. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Zeichen
    Signal auch | alsoa. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Zeichen
Beispiele
  • akustische [optische] Signale
    acoustic (oder | orod audible) [visual] signals
    akustische [optische] Signale
  • ein Signal geben
    to (give a) signal
    ein Signal geben
  • das Signal zum Angriff [Rückzug] Militär, militärisch | military termMIL
    the signal for advance [retreat]
    das Signal zum Angriff [Rückzug] Militär, militärisch | military termMIL
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • signal
    Signal Eisenbahn | railwaysBAHN
    Signal Eisenbahn | railwaysBAHN
Beispiele
  • das Signal steht auf „Fahrt“
    the signal is at “go“, the signal is clear
    das Signal steht auf „Fahrt“
  • er stellte das Signal auf „Fahrt“
    he pulled down the signal
    er stellte das Signal auf „Fahrt“
  • er stellte das Signal auf „Halt“
    he set the signal to ‘‘danger’’ (oder | orod ‘‘stop’’)
    he dangered the signal
    er stellte das Signal auf „Halt“
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sign
    Signal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    signal
    Signal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Signal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele

  • figure
    Figur Körperform
    Figur Körperform
Beispiele
  • sie hat eine gute Figur
    she has a good figure
    sie hat eine gute Figur
  • dieses Kleid betont die Figur
    this dress shows off the figure (to advantage)
    dieses Kleid betont die Figur
  • stature
    Figur Wuchs, Statur
    Figur Wuchs, Statur
Beispiele
  • physique
    Figur Körperbau
    frame
    Figur Körperbau
    build
    Figur Körperbau
    Figur Körperbau
Beispiele
  • eine armselige [gute] Figur abgeben (oder | orod machen) in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to cut a poor [good] figure
    eine armselige [gute] Figur abgeben (oder | orod machen) in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • eine lächerliche Figur machen lächerlich wirken
    to cut a ridiculous (oder | orod. sorry) figure
    eine lächerliche Figur machen lächerlich wirken
  • eine lächerliche Figur machen sich lächerlich machen
    to make an exhibition of oneself
    eine lächerliche Figur machen sich lächerlich machen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • komische Figur besonders Theater | theatre, theaterTHEAT
    comic figure
    komische Figur besonders Theater | theatre, theaterTHEAT
  • komische Figur Mensch
    strange (oder | orod odd) person (oder | orod character)
    komische Figur Mensch
  • komische Figur
    komische Figur
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • figure
    Figur künstlerische Darstellung
    Figur künstlerische Darstellung
Beispiele
  • figure
    Figur Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Figur Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • diagram
    Figur Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    graph
    Figur Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Figur Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • configuration
    Figur Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Figur Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
  • figure
    Figur Sport | sportsSPORT beim Eiskunstlauf
    Figur Sport | sportsSPORT beim Eiskunstlauf
  • compulsory (auch | alsoa. school) figure
    Figur Sport | sportsSPORT beim Eiskunstlauf, Pflichtfigur
    Figur Sport | sportsSPORT beim Eiskunstlauf, Pflichtfigur
Beispiele
  • sie lief ausgezeichnete Figuren
    she skated (oder | orod cut) excellent figures
    sie lief ausgezeichnete Figuren
  • figure
    Figur beim Tanzen
    Figur beim Tanzen
Beispiele
  • man
    Figur beim Schachspiel etc
    piece
    Figur beim Schachspiel etc
    figure
    Figur beim Schachspiel etc
    Figur beim Schachspiel etc
Beispiele
  • die Figuren aufstellen
    to put the pieces on the board, to set up the pieces
    die Figuren aufstellen
  • leichtere Figuren Läuferund | and u. Springer
    minor pieces
    leichtere Figuren Läuferund | and u. Springer
  • figure (on a face card)
    Figur beim Kartenspiel, Abbildung
    Figur beim Kartenspiel, Abbildung
  • face card
    Figur beim Kartenspiel, Karte
    Figur beim Kartenspiel, Karte
Beispiele
  • figure
    Figur Musik | musical termMUS
    Figur Musik | musical termMUS
  • figure
    Figur Philosophie | philosophyPHIL des Schließens
    Figur Philosophie | philosophyPHIL des Schließens
Beispiele
  • syllogistische Figuren
    syllogistic figures, schemata
    syllogistische Figuren
  • figure
    Figur HERALDIK
    charge
    Figur HERALDIK
    Figur HERALDIK
  • figure
    Figur Physik | physicsPHYS
    Figur Physik | physicsPHYS
Beispiele
  • akustische Figuren
    acoustic (oder | orod sonorous) figures
    akustische Figuren
Zeichen
[ˈtsaiçən]Neutrum | neuter n <Zeichens; Zeichen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sign
    Zeichen mit bestimmter Bedeutung
    Zeichen mit bestimmter Bedeutung
Beispiele
  • akustische [mathematische, magische] Zeichen
    acoustic [mathematical, magic] signs
    akustische [mathematische, magische] Zeichen
  • das Zeichen des Kreuzes
    the sign of the cross
    das Zeichen des Kreuzes
  • jemandem ein Zeichen geben (oder | orod machen)
    to givejemand | somebody sb a sign (oder | orod signal)
    to sign (oder | orod signal) tojemand | somebody sb
    jemandem ein Zeichen geben (oder | orod machen)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • signal
    Zeichen Signal
    sign
    Zeichen Signal
    Zeichen Signal
Beispiele
  • Zeichen geben, wenn man nach rechts oder links abbiegt
    to give a signal (oder | orod to signal, to indicate) when turning (to the) right or left
    Zeichen geben, wenn man nach rechts oder links abbiegt
  • wenn einer spinnt, gibt er ein Zeichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    anyone can see that he is daft (oder | orod cracked)
    wenn einer spinnt, gibt er ein Zeichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Zeichen setzen handeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to set an example
    Zeichen setzen handeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • mark
    Zeichen Merkzeichen, Kennzeichen
    sign
    Zeichen Merkzeichen, Kennzeichen
    Zeichen Merkzeichen, Kennzeichen
Beispiele
  • symbol
    Zeichen Symbol
    Zeichen Symbol
Beispiele
  • chemisches Zeichen
    chemical symbol
    chemisches Zeichen
Beispiele
  • symptom
    Zeichen Symptom
    Zeichen Symptom
Beispiele
  • die Zeichen einer Krankheit
    the symptoms of a disease
    die Zeichen einer Krankheit
  • das ist ein Zeichen der Zeit
    that is a symptom of our times (oder | orod sign of the times)
    das ist ein Zeichen der Zeit
  • token
    Zeichen Beweis, Zeugnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sign
    Zeichen Beweis, Zeugnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Zeichen Beweis, Zeugnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sign
    Zeichen Vorzeichen, Omen
    omen
    Zeichen Vorzeichen, Omen
    augury
    Zeichen Vorzeichen, Omen
    Zeichen Vorzeichen, Omen
Beispiele
  • ein Zeichen des Himmels
    a sign from heaven
    ein Zeichen des Himmels
  • ich betrachte das als ein günstiges Zeichen
    I regard that as a favo(u)rable omen
    ich betrachte das als ein günstiges Zeichen
  • es geschehen noch Zeichen und Wunder Ausruf des Erstaunens umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    wonders never cease
    es geschehen noch Zeichen und Wunder Ausruf des Erstaunens umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • die Zeichen setzen
    to put in (oder | orod insert) the punctuation marks
    die Zeichen setzen
  • sign
    Zeichen Sternzeichen
    Zeichen Sternzeichen
Beispiele
  • aufsteigendes [absteigendes] Zeichen Astrologie | astrologyASTROL
    ascendant [descending] sign
    aufsteigendes [absteigendes] Zeichen Astrologie | astrologyASTROL
  • er ist im Zeichen des Löwen geboren Astrologie | astrologyASTROL
    he was born under the sign of Leo
    er ist im Zeichen des Löwen geboren Astrologie | astrologyASTROL
  • unser Jahrhundert steht im (oder | orod unter dem) Zeichen der Technisierung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unser Jahrhundert steht im (oder | orod unter dem) Zeichen der Technisierung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • character
    Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Schriftzeichen, Steuerzeichen
    Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Schriftzeichen, Steuerzeichen
  • font
    Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Schrift
    Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Schrift
  • mark
    Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Markierzeichen
    Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Markierzeichen
  • figure
    Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Zahl
    Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Zahl
  • beacon
    Zeichen Luftfahrt | aviationFLUG Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Zeichen Luftfahrt | aviationFLUG Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • reference
    Zeichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in der Korrespondenz,auch | also a. Diktatzeichen
    Zeichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in der Korrespondenz,auch | also a. Diktatzeichen
Beispiele
  • Ihr(e) [unser(e)] Zeichen
    your [our] reference
    Ihr(e) [unser(e)] Zeichen
  • trademark
    Zeichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Warenzeichen
    Zeichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Warenzeichen
  • mark
    Zeichen Musik | musical termMUS
    sign
    Zeichen Musik | musical termMUS
    Zeichen Musik | musical termMUS
  • signature tune
    Zeichen Radio, Rundfunk | radioRADIO Kennmelodie
    Zeichen Radio, Rundfunk | radioRADIO Kennmelodie
  • time signal, pipsPlural | plural pl
    Zeichen Radio, Rundfunk | radioRADIO Zeitzeichen
    Zeichen Radio, Rundfunk | radioRADIO Zeitzeichen
  • cue
    Zeichen Einsatzsignal, für Sprecher
    Zeichen Einsatzsignal, für Sprecher
  • character
    Zeichen BUCHDRUCK Buchstabe
    Zeichen BUCHDRUCK Buchstabe
  • signature
    Zeichen BUCHDRUCK Handzeichen
    Zeichen BUCHDRUCK Handzeichen
  • symbol
    Zeichen BUCHDRUCK Sinnbild
    Zeichen BUCHDRUCK Sinnbild