„mit“: Präposition, Verhältniswort mitPräposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 一同, 带, 用, 以, 在, 随着 一同 [yītóng] mit zusammen, in Begleitung mit zusammen, in Begleitung 带 [dài] mit Inhalt mit Inhalt 用 [yòng] mit Mittel mit Mittel 以 [yǐ] mit Begleitumstand, Art und Weise mit Begleitumstand, Art und Weise 在 [zài] mit zeitl mit zeitl 随着 [súizhi] mit Alter mit Alter „mit“: Adverb mitAdverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 一起 也 一起 [yīqǐ], 也 [yě] mit neben anderen mit neben anderen Beispiele komm mit (mir) 跟(我)来 [gēn (wǒ) lái] komm mit (mir) mit jemandem gehen 跟某人去 [gēn mǒurén qù] mit jemandem gehen ein Teller mit Obst 盛有水果的盘子 [chéngyǒu shǔiguǒde pánzi] ein Teller mit Obst mit Bleistift schreiben 用铅笔写 [yòng qiānbǐ xiě] mit Bleistift schreiben mit der Post schicken 邮寄 [yóujì] mit der Post schicken mit lauter Stimme 大声地 [dàshēnde] mit lauter Stimme mit 18 Jahren 十八岁时 [shíbāsùi shí] mit 18 Jahren mit dabei sein 参与进来 [cānyù jìnlái] mit dabei sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Wut“: Femininum WutFemininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 愤怒 愤怒 [fènnù] Wut Zorn Wut Zorn Beispiele in Wut geraten 发怒 [fānù] in Wut geraten
„vor“: Präposition, Verhältniswort vorPräposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 到…前面, 在…前面, 在…之前, 在…之上, 在…面前, 因 到…前面 [dào … qiánmiàn] vor Richtung vor Richtung 在…前面 [zài … qiánmiàn] vor wo? vor wo? 在…之前 [zài … zhī qián] vor zeitl vor zeitl 在…之上 [zài … zhī shàng] vor Rang vor Rang 在…面前 [zài … miànqián] vor in Gegenwart von vor in Gegenwart von 因 [yīn] vor Ursache vor Ursache Beispiele vor dem Haus 屋前 [wūqiān] vor dem Haus vor Sonnenaufgang 天亮前 [tiānliàng qián] vor Sonnenaufgang fünf (Minuten) vor vier (Uhr) 四点差五分 [sìdiǎn chà wǔfēn] fünf (Minuten) vor vier (Uhr) vor acht Tagen 八天前 [bātiān qián] vor acht Tagen vor Freude 因高兴 [yīn gāoxìng] vor Freude Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„knirschen“: intransitives Verb knirschenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 嚓嚓响 嚓嚓响 [cācāxiǎng] knirschen Schnee, Sand knirschen Schnee, Sand
„zahnen“ zahnen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 长牙 长牙 [zhǎngyá] zahnen zahnen
„Zahn“: Maskulinum ZahnMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 牙齿 牙齿 [yáchǐ] Zahn Zahn Beispiele die Zähne zusammenbeißen 咬紧牙关 [yǎojǐn yáguān] die Zähne zusammenbeißen mit den Zähnen klappern 牙齿打颤 [yáchǐ dǎzhàn] mit den Zähnen klappern jemandem auf den Zahn fühlen figurativ, im übertragenen Sinnfig 机巧地打听某人的情况 [jīqiǎode dǎtīng mǒurénde qíngkuàng] jemandem auf den Zahn fühlen figurativ, im übertragenen Sinnfig sich die Zähne an etwas, jemandem ausbeißen familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig 碰到难办的事,难缠的人 [pèngdàng nánbànde shì, nánchánde rén] sich die Zähne an etwas, jemandem ausbeißen familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„wüten“: intransitives Verb wütenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 肆虐, 蔓延, 席卷, 浩劫 肆虐 [sìniǜ] wüten Randalierer, Seuche wüten Randalierer, Seuche 蔓延 [mànyán] wüten Feuer wüten Feuer 席卷 [xíjuǎn] wüten Sturm wüten Sturm 浩劫 [hàojié] wüten Krieg wüten Krieg
„blecken“ blecken Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 露出牙齿 Beispiele die Zähne blecken 露出牙齿 [lùchū yáchǐ] die Zähne blecken
„fletschen“ fletschen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 龇牙咧嘴 Beispiele die Zähne fletschen 龇牙咧嘴 [zīyá liězuǐ] die Zähne fletschen
„platzen“: intransitives Verb platzenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 爆裂 破裂 爆裂 [bàoliè], 破裂 [pòliè] platzen platzen Beispiele vor Neugier platzen 好奇得要命 [hàoqíde yàomìng] vor Neugier platzen vor Wut platzen 暴怒 [bàonù] vor Wut platzen