„tollen“: intransitives Verb tollenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 嬉闹 嬉闹 [xīnào] tollen tollen
„Sache“: Femininum SacheFemininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 物, 事情, 财产, 案件 物 [wù] Sache Ding Sache Ding 事情 [shìqing] Sache Angelegenheit Sache Angelegenheit 财产 [cáichǎn] Sache Anliegen Sache Anliegen 案件 [ànjiàn] Sache RechtswesenJUR Sache RechtswesenJUR Beispiele Sachen figurativ, im übertragenen Sinnfig 东西 [dōngxi] Sachen figurativ, im übertragenen Sinnfig das ist so eine Sache 这是很难处理的 [zhèshì hěnnán chǔlǐde] das ist so eine Sache nicht bei der Sache sein 心不在焉 [xīn bù zài yān] nicht bei der Sache sein zur Sache kommen 言归正传 [yánguī zhèngzhuàn] zur Sache kommen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„toll“ toll Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 棒, 牛 棒 [bàng] toll großartig familiär, Umgangsspracheumg toll großartig familiär, Umgangsspracheumg 牛 [niú] toll stark familiär, Umgangsspracheumg toll stark familiär, Umgangsspracheumg Beispiele das hat er toll gemacht 这事他干得太棒了! [zhèshì tā gànde tàibàngle!] das hat er toll gemacht
„vorlegen“: transitives Verb vorlegentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 提交, 出示, 垫付 提交 [tíjiāo] vorlegen Plan vorlegen Plan 出示 [chūshì] vorlegen Urkunde vorlegen Urkunde 垫付 [diànfù] vorlegen Geld vorlegen Geld Beispiele ein tolles Tempo vorlegen familiär, Umgangsspracheumg 飞跑 [fēipǎo] ein tolles Tempo vorlegen familiär, Umgangsspracheumg
„überdrüssig“ überdrüssig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 对某事物感到厌倦 Beispiele einer Sache überdrüssig sein 对某事物感到厌倦 [duì mǒushìwù gǎndào yànfán] einer Sache überdrüssig sein
„abschwören“ abschwören Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 发誓放弃某事 Beispiele einer Sache abschwören 发誓放弃某事 [fàshì fàngqì mǒushì] einer Sache abschwören
„angehörig“ angehörig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 所属的 Beispiele einer Sache angehörig 所属的 [suǒshǔde] einer Sache angehörig
„brenzlig“ brenzlig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 有焦味的, 棘手的 有焦味的 [yǒu jiāowèide] brenzlig brenzlig 棘手的 [jíshǒude] brenzlig bedenklich familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig brenzlig bedenklich familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig Beispiele die Sache wird brenzlig 这事让人为难 [zhèshì ràngrén wéinán] die Sache wird brenzlig
„förderlich“ förderlich Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 有促进作用的 有促进作用的 [yǒu cùjìn zuòyòngde] förderlich förderlich Beispiele einer Sache förderlich sein 对某事有益 [duì mǒushì yǒuyì] einer Sache förderlich sein
„Pferdefuß“: Maskulinum PferdefußMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 可疑点 可疑点 [kěyídiǎn] Pferdefuß figurativ, im übertragenen Sinnfig Pferdefuß figurativ, im übertragenen Sinnfig Beispiele die Sache hat einen Pferdefuß 这事很蹊跷 [zhèshì hěn qīqiāo] die Sache hat einen Pferdefuß