„für“: Präposition, Verhältniswort fürPräposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 为了, 交换, 就…而言, 适于, 在…一段时间内, 代替 为了 [wèile] für Ziel, Bestimmung für Ziel, Bestimmung 交换 [jiāohuàn] für Preis für Preis 就…而言 [jiù … ér yán] für Vergleich für Vergleich 适于 [shìyú] für zugunsten für zugunsten 在…一段时间内 [zāi … yīduàn shíjiān nèi] für Zeitspanne für Zeitspanne 代替 [dàitì] für an jemandes Stelle für an jemandes Stelle Beispiele für den Husten gegen familiär, Umgangsspracheumg 治咳嗽 [zhì késou] für den Husten gegen familiär, Umgangsspracheumg er ist groß für sein Alter 就他年龄而言,他很高 [jiù tā niánlíng ér yán, tā hěngāo] er ist groß für sein Alter das Für und Wider 赞同与反对 [zàntóng yǔ fǎnduì] das Für und Wider
„Diebstahl“: Maskulinum DiebstahlMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 偷窃 偷窃 [tōuqiè] Diebstahl Diebstahl
„verfolgen“: transitives Verb verfolgentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 追赶 追逐, 追捕, 迫害, 追求, 关注 追赶 [zhuīgǎn], 追逐 [zhuīzhú] verfolgen einzuholen versuchen verfolgen einzuholen versuchen 追捕 [zhuībǔ] verfolgen JagdJAGD verfolgen JagdJAGD 迫害 [pòhài] verfolgen politische Gegner usw figurativ, im übertragenen Sinnfig verfolgen politische Gegner usw figurativ, im übertragenen Sinnfig 追求 [zhuīqiú] verfolgen Ziel figurativ, im übertragenen Sinnfig verfolgen Ziel figurativ, im übertragenen Sinnfig 关注 [guānzhù] verfolgen aufmerksam beobachten verfolgen aufmerksam beobachten Beispiele jemanden auf Schritt und Tritt verfolgen 寸步不离地跟着某人 [cùnbù bùlíde gēnzhe mǒurén] jemanden auf Schritt und Tritt verfolgen
„Verfolger“: Maskulinum VerfolgerMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 追踪者 追踪者 [zhuīzōngzhě] Verfolger eines Flüchtenden Verfolger eines Flüchtenden