„aus“ aus Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 出身于, 用…做的, 由于 出身于 [chūshēnyú] aus Herkunft aus Herkunft 用…做的 [yòng … zuòde] aus Stoff aus Stoff 由于 [yóuyú] aus Grund aus Grund Beispiele aus sein Vorstellung 结束 [jiéshù] aus sein Vorstellung aus sein Licht 灭了 [mièle] aus sein Licht
„stauben“: intransitives Verb staubenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 扬起灰尘 扬起灰尘 [yángqǐ huīchén] stauben stauben
„machen“ machen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 做 干 做 [zuò], 干 [gàn] machen machen Beispiele Platz machen 让座 [ràngzuò] Platz machen das Bett machen 铺床 [pūchuáng] das Bett machen das macht nichts 不要紧 [bùyàojǐn] das macht nichts was macht er? 他在干什么? [tā zài gàn shénme?] was macht er? machen wir! 我们这样做吧! [wǒmén zhèyàng zuòba!] machen wir! (da ist) nichts zu machen 没法子 [méi fǎzi] (da ist) nichts zu machen wie viel macht das? 一共多少钱? [yīgòng duōshǎo qián?] wie viel macht das? (nun) mach schon! 快行动吧! [kuài xíngdòngba!] (nun) mach schon! ins Bett machen 去睡觉 [qù shuìjiào] ins Bett machen sich gut machen Sache 合适 [héshì] sich gut machen Sache wenn es sich machen lässt 如果事情顺利的话 [rúguǒ shìqing shùnlìde huà] wenn es sich machen lässt ich mache mir nichts daraus 我对这事无所谓 [wǒ duì zhèshì wú suǒwèi] ich mache mir nichts daraus Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Staub“: Maskulinum StaubMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 灰尘 灰尘 [huīchén] Staub Staub Beispiele Staub saugen 吸尘 [xīchén] Staub saugen Staub wischen 擦去灰尘 [cāqù huīchén] Staub wischen
„schnellen“: intransitives Verb schnellenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 从水中跃起 上蹿 Beispiele aus dem Wasser schnellen 从水中跃起 [cóng shuǐzhōng yuèqǐ] aus dem Wasser schnellen in die Höhe schnellen 上蹿 [shàngcuān] in die Höhe schnellen
„schnell“ schnell Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 快 快 [kuài] schnell schnell Beispiele schnell fahren 开快车 [kāi kuàichē] schnell fahren schnell machen familiär, Umgangsspracheumg 动作迅速 [dòngzuò xùnsù] schnell machen familiär, Umgangsspracheumg
„abklopfen“: transitives Verb abklopfentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 拍掉, 叩诊 拍掉 [pāidiào] abklopfen wegklopfen abklopfen wegklopfen 叩诊 [kòuzhěn] abklopfen MedizinMED abklopfen MedizinMED Beispiele den Staub von etwas abklopfen 把灰从某物上拍掉 [bǎ huī cóng mǒuwù shàn pāidiào] den Staub von etwas abklopfen
„saugen“ saugen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 吮 吸 吮 [shǔn], 吸 [xī] saugen saugen Beispiele Staub saugen 吸尘 [xīchén] Staub saugen
„möglich“ möglich Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 可能的 可能的 [kěnéngde] möglich möglich Beispiele so schnell wie möglich 尽量快 [jìnliàng kuài] so schnell wie möglich
„wie“: Adverb wieAdverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 怎么, 如何, 多, 如 怎么 [zěnme] wie auf welche Art und Weise wie auf welche Art und Weise 如何 [rúhé] wie in Fragen nach Eigenschaften oder Merkmalen wie in Fragen nach Eigenschaften oder Merkmalen 多 [duō] wie Ausmaß, Grad einer Eigenschaft wie Ausmaß, Grad einer Eigenschaft 如 [rú] wie Vergleich wie Vergleich „wie“: Konjunktion wieKonjunktion konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 正如 正如 [zhèngrú] wie zum Beispiel wie zum Beispiel Beispiele wie hast du es gemacht? 你是怎么做这事的? [nǐ shì zěnme zuò zhèshìde?] wie hast du es gemacht? wie war das Wetter? 天气如何? [tiānqì rúhé?] wie war das Wetter? wie viel(e) 多少 [duōshǎo] wie viel(e) wie breit ist das? 这个多宽? [zhège duōkuān?] wie breit ist das? schnell wie der Blitz 快如闪电 [kuàirú shǎndiàn] schnell wie der Blitz wie du siehst 如你所见 [rúnǐ suǒjiàn] wie du siehst Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen