Deutsch-Chinesisch Übersetzung für "offen für Neues"

"offen für Neues" Chinesisch Übersetzung

Meinten Sie Ofen oder Fr.?
für
Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 为了 [wèile]
    für Ziel, Bestimmung
    für Ziel, Bestimmung
  • 交换 [jiāohuàn]
    für Preis
    für Preis
  • 就…而言 [jiù … ér yán]
    für Vergleich
    für Vergleich
  • 适于 [shìyú]
    für zugunsten
    für zugunsten
  • 在…一段时间内 [zāi … yīduàn shíjiān nèi]
    für Zeitspanne
    für Zeitspanne
  • 代替 [dàitì]
    für an jemandes Stelle
    für an jemandes Stelle
Beispiele
  • für den Husten gegen familiär, Umgangsspracheumg
    治咳嗽 [zhì késou]
    für den Husten gegen familiär, Umgangsspracheumg
  • er ist groß für sein Alter
    就他年龄而言,他很高 [jiù tā niánlíng ér yán, tā hěngāo]
    er ist groß für sein Alter
  • das Für und Wider
    赞同与反对 [zàntóng yǔ fǎnduì]
    das Für und Wider
offen

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 敞开的 [chǎngkāide]
    offen
    offen
  • 坦率的 [tǎnshuàide]
    offen freimütig
    offen freimütig
  • 等待处理 [děngdaì chǔlǐ]
    offen Rechnung usw
    offen Rechnung usw
  • 无定论 [wú dìnglùn]
    offen Frage figurativ, im übertragenen Sinnfig
    offen Frage figurativ, im übertragenen Sinnfig
  • 可触及 [kě chùjí]
    offen zugänglich sein
    offen zugänglich sein
Beispiele
  • offene See
    公海 [gōnghǎi]
    offene See
  • das Geschäft hat, ist offen
    商店开门 [shāngdiàn kāimén]
    das Geschäft hat, ist offen
  • offen gesagt, offen gestanden
    坦率地说 [tǎnshuàide shuō]
    offen gesagt, offen gestanden
neu

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 新的 [xīnde]
    neu
    neu
  • 新做的 [xīnzuòde]
    neu neu gemacht
    neu neu gemacht
  • 新颖的 [xīnyǐngde]
    neu kürzlich geschehen
    neu kürzlich geschehen
Beispiele
  • neueste Mode
    最新时装 [zuìxīn shízhuāng]
    neueste Mode
  • neueste Nachrichten
    最新消息 [zuìxīn xiāoxi]
    neueste Nachrichten
  • von Neuem
    重新 [chóngxīn]
    von Neuem
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Testament
Neutrum n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 遗嘱 [yízhǔ]
    Testament RechtswesenJUR
    Testament RechtswesenJUR
Beispiele
  • Altes, Neues Testament ReligionREL
    旧约全书,新约全书 [Jiùyuē Quánshū, Xīnyuē Quánshū]
    Altes, Neues Testament ReligionREL
Rutsch
Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 滑崩 [huábēng]
    Rutsch Erdrutsch
    Rutsch Erdrutsch
Beispiele
  • guten Rutsch (ins neue Jahr)! familiär, Umgangsspracheumg
    新年好运! [xīnnián hǎoyùn!]
    guten Rutsch (ins neue Jahr)! familiär, Umgangsspracheumg
träumen
intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 做梦 [zuòmèng]
    träumen
    träumen
  • 幻想 [huànxiǎng]
    träumen vor sich hin träumen
    träumen vor sich hin träumen
  • 渴望 [kěwàng]
    träumen Wünsche haben figurativ, im übertragenen Sinnfig
    träumen Wünsche haben figurativ, im übertragenen Sinnfig
träumen
transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 梦见 [mèngjiàn]
    träumen
    träumen
Beispiele
  • etwas Schönes träumen
    做一些美梦 [zuò yīxiē měimèng]
    etwas Schönes träumen
  • mit offenen Augen träumen
    白日做梦 [báirì zuòmèng]
    mit offenen Augen träumen
tanken
transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (Benzin) tanken
    加汽油 [jiā qìyóu]
    (Benzin) tanken
  • neue Kräfte tanken figurativ, im übertragenen Sinnfig
    增添新力量 [zēngtiān xīnlìliàng]
    neue Kräfte tanken figurativ, im übertragenen Sinnfig
Jahr
Neutrum n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • [nián]
    Jahr Kalenderjahr
    Jahr Kalenderjahr
  • [suì]
    Jahr Lebensalter
    Jahr Lebensalter
Beispiele
  • ein halbes Jahr
    半年 [bànnián]
    ein halbes Jahr
  • pro Jahr
    每年 [měinián]
    pro Jahr
  • seit Jahren
    多年 [duōnián]
    seit Jahren
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen