„mit“: Präposition, Verhältniswort mitPräposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 一同, 带, 用, 以, 在, 随着 一同 [yītóng] mit zusammen, in Begleitung mit zusammen, in Begleitung 带 [dài] mit Inhalt mit Inhalt 用 [yòng] mit Mittel mit Mittel 以 [yǐ] mit Begleitumstand, Art und Weise mit Begleitumstand, Art und Weise 在 [zài] mit zeitl mit zeitl 随着 [súizhi] mit Alter mit Alter „mit“: Adverb mitAdverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 一起 也 一起 [yīqǐ], 也 [yě] mit neben anderen mit neben anderen Beispiele komm mit (mir) 跟(我)来 [gēn (wǒ) lái] komm mit (mir) mit jemandem gehen 跟某人去 [gēn mǒurén qù] mit jemandem gehen ein Teller mit Obst 盛有水果的盘子 [chéngyǒu shǔiguǒde pánzi] ein Teller mit Obst mit Bleistift schreiben 用铅笔写 [yòng qiānbǐ xiě] mit Bleistift schreiben mit der Post schicken 邮寄 [yóujì] mit der Post schicken mit lauter Stimme 大声地 [dàshēnde] mit lauter Stimme mit 18 Jahren 十八岁时 [shíbāsùi shí] mit 18 Jahren mit dabei sein 参与进来 [cānyù jìnlái] mit dabei sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„äugen“: intransitives Verb äugenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 注视 注视 [zhùshì] äugen äugen
„glasig“ glasig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 玻璃似的, 呆滞的 玻璃似的 [bōlisìde] glasig glasig 呆滞的 [dāizhìde] glasig figurativ, im übertragenen Sinnfig glasig figurativ, im übertragenen Sinnfig
„Auge“: Neutrum AugeNeutrum n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 眼睛 眼睛 [yǎnjing] Auge Auge Beispiele gute, schlechte Augen haben 视力好,不好 [shìlì hǎo, bùhǎo] gute, schlechte Augen haben jemandem schöne Augen machen familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig 对某人抛魅眼 [duì mǒurén pāo mèiyǎn] jemandem schöne Augen machen familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig die Augen offenhalten figurativ, im übertragenen Sinnfig 保持警惕 [bǎochí jǐngtì] die Augen offenhalten figurativ, im übertragenen Sinnfig jemanden, etwas im Auge behalten 看管某人,某物 [kānguǎn mǒurén, mǒuwù] jemanden, etwas im Auge behalten in meinen Augen figurativ, im übertragenen Sinnfig 在我看来 [zài wǒ kànlái] in meinen Augen figurativ, im übertragenen Sinnfig mit eigenen Augen 亲眼 [qīnyǎn] mit eigenen Augen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„tränen“: intransitives Verb tränenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 流泪 流泪 [liúlèi] tränen tränen Beispiele meine Augen tränen, mir tränen die Augen 我眼泪汪汪 [wǒ yǎnlèi wāngwāng] meine Augen tränen, mir tränen die Augen
„Dorn“: Maskulinum DornMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 刺 刺 [cì] Dorn BotanikBOT Dorn BotanikBOT Beispiele er ist mir ein Dorn im Auge figurativ, im übertragenen Sinnfig 他是我的眼中钉 [tā shì wǒde yǎnzhōngdīng] er ist mir ein Dorn im Auge figurativ, im übertragenen Sinnfig
„verweint“ verweint Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 眼睛哭肿了 Beispiele verweinte Augen haben 眼睛哭肿了 [yǎnjīng kūzhǒngle] verweinte Augen haben
„zumachen“: transitives Verb zumachentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 关上 关上 [guānshàng] zumachen Tür, Fenster zumachen Tür, Fenster „zumachen“: intransitives Verb zumachenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 倒闭 倒闭 [dǎobì] zumachen Geschäfte familiär, Umgangsspracheumg zumachen Geschäfte familiär, Umgangsspracheumg Beispiele kein Auge zumachen 没合眼 [méi héyǎn] kein Auge zumachen
„trauen“: intransitives Verb trauenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 信任某人 不相信自己的眼睛,耳朵 Beispiele jemandem trauen 信任某人 [xìnrèn mǒurén] jemandem trauen seinen Augen, Ohren nicht trauen 不相信自己的眼睛,耳朵 [bù xiāngxìn zìjǐde yǎnjing, ěrduo] seinen Augen, Ohren nicht trauen
„träumen“: intransitives Verb träumenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 做梦, 幻想, 渴望 做梦 [zuòmèng] träumen träumen 幻想 [huànxiǎng] träumen vor sich hin träumen träumen vor sich hin träumen 渴望 [kěwàng] träumen Wünsche haben figurativ, im übertragenen Sinnfig träumen Wünsche haben figurativ, im übertragenen Sinnfig „träumen“: transitives Verb träumentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 梦见 梦见 [mèngjiàn] träumen träumen Beispiele etwas Schönes träumen 做一些美梦 [zuò yīxiē měimèng] etwas Schönes träumen mit offenen Augen träumen 白日做梦 [báirì zuòmèng] mit offenen Augen träumen