„mit“: Präposition, Verhältniswort mitPräposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 一同, 带, 用, 以, 在, 随着 一同 [yītóng] mit zusammen, in Begleitung mit zusammen, in Begleitung 带 [dài] mit Inhalt mit Inhalt 用 [yòng] mit Mittel mit Mittel 以 [yǐ] mit Begleitumstand, Art und Weise mit Begleitumstand, Art und Weise 在 [zài] mit zeitl mit zeitl 随着 [súizhi] mit Alter mit Alter „mit“: Adverb mitAdverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 一起 也 一起 [yīqǐ], 也 [yě] mit neben anderen mit neben anderen Beispiele komm mit (mir) 跟(我)来 [gēn (wǒ) lái] komm mit (mir) mit jemandem gehen 跟某人去 [gēn mǒurén qù] mit jemandem gehen ein Teller mit Obst 盛有水果的盘子 [chéngyǒu shǔiguǒde pánzi] ein Teller mit Obst mit Bleistift schreiben 用铅笔写 [yòng qiānbǐ xiě] mit Bleistift schreiben mit der Post schicken 邮寄 [yóujì] mit der Post schicken mit lauter Stimme 大声地 [dàshēnde] mit lauter Stimme mit 18 Jahren 十八岁时 [shíbāsùi shí] mit 18 Jahren mit dabei sein 参与进来 [cānyù jìnlái] mit dabei sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„sein“ sein Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 他的 他的 [tāde] sein sein
„Sein“: Neutrum SeinNeutrum n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 生存 生存 [shēngcún] Sein Dasein Sein Dasein
„Finger“: Maskulinum FingerMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 手指 手指 [shǒuzhǐ] Finger Finger Beispiele der kleine Finger 小拇指 [xiǎomǔzhǐ] der kleine Finger Finger weg! 别动手! [bié dòngshǒu!] Finger weg! jemandem auf die Finger sehen 监督某人 [jiāndū mǒurén] jemandem auf die Finger sehen sich in den Finger schneiden 使自己上当 [shǐ zìjǐ shàngdàng] sich in den Finger schneiden mit Fingern auf jemanden zeigen 公开指责某人 [gōngkāi zhǐzé mǒurén] mit Fingern auf jemanden zeigen keinen Finger rühren familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig 袖手旁观 [xiùshǒu pángguān] keinen Finger rühren familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig sich die Finger verbrennen figurativ, im übertragenen Sinnfig 吃了哑巴亏 [chīle yǎbākuī] sich die Finger verbrennen figurativ, im übertragenen Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„am“ am Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 在 在 [zài] am am Beispiele am 2. März 在三月二号 [zài sānyuè èrhào] am 2. März am besten 最好 [zuìhǎo] am besten
„Knopf“: Maskulinum KnopfMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 纽扣, 按钮 纽扣 [niǔkòu] Knopf an der Kleidung Knopf an der Kleidung 按钮 [ànniǔ] Knopf einer Klingel usw Knopf einer Klingel usw
„sein“ sein Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 是 是 [shì] sein sein Beispiele ich bin's! 我是! [wǒ shì!] ich bin's!
„knöpfen“ knöpfen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 扣上 扣上 [kòushàng] knöpfen knöpfen
„quetschen“ quetschen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 压, 压烂 压 [yā] quetschen pressen quetschen pressen 压烂 [yālàn] quetschen zu Brei quetschen zu Brei Beispiele sich die Finger quetschen 压伤了手指 [yāshāngle shǒuzhǐ] sich die Finger quetschen
„zerrinnen“: intransitives Verb zerrinnenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 融化, 消逝 融化 [rónghuà] zerrinnen zerrinnen 消逝 [xiāoshì] zerrinnen figurativ, im übertragenen Sinnfig zerrinnen figurativ, im übertragenen Sinnfig Beispiele das Geld zerrinnt ihm unter den Fingern 他的钱化为乌有 [tāde qián huàwéi wūyǒu] das Geld zerrinnt ihm unter den Fingern