„mit“: Präposition, Verhältniswort mitPräposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 一同, 带, 用, 以, 在, 随着 一同 [yītóng] mit zusammen, in Begleitung mit zusammen, in Begleitung 带 [dài] mit Inhalt mit Inhalt 用 [yòng] mit Mittel mit Mittel 以 [yǐ] mit Begleitumstand, Art und Weise mit Begleitumstand, Art und Weise 在 [zài] mit zeitl mit zeitl 随着 [súizhi] mit Alter mit Alter „mit“: Adverb mitAdverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 一起 也 一起 [yīqǐ], 也 [yě] mit neben anderen mit neben anderen Beispiele komm mit (mir) 跟(我)来 [gēn (wǒ) lái] komm mit (mir) mit jemandem gehen 跟某人去 [gēn mǒurén qù] mit jemandem gehen ein Teller mit Obst 盛有水果的盘子 [chéngyǒu shǔiguǒde pánzi] ein Teller mit Obst mit Bleistift schreiben 用铅笔写 [yòng qiānbǐ xiě] mit Bleistift schreiben mit der Post schicken 邮寄 [yóujì] mit der Post schicken mit lauter Stimme 大声地 [dàshēnde] mit lauter Stimme mit 18 Jahren 十八岁时 [shíbāsùi shí] mit 18 Jahren mit dabei sein 参与进来 [cānyù jìnlái] mit dabei sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„blicken“ blicken Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 望 看 望 [wàng], 看 [kàn] blicken blicken Beispiele sich blicken lassen 露面 [lòumiàn] sich blicken lassen
„ärgerlich“ ärgerlich Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 恼怒的, 讨厌的 恼怒的 [nǎonùde] ärgerlich verärgert ärgerlich verärgert 讨厌的 [tǎoyànde] ärgerlich unerfreulich ärgerlich unerfreulich
„Blick“: Maskulinum BlickMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 目光, 鉴赏力 目光 [mùguāng] Blick Blick 鉴赏力 [jiànshǎnglì] Blick Urteilsvermögen Blick Urteilsvermögen
„hineinwerfen“: transitives Verb hineinwerfentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 把…扔进去 把…扔进去 [bǎ … rēng jìnqù] hineinwerfen hineinwerfen Beispiele einen Blick in etwas hineinwerfen 向某物瞥了一眼 [xiàng mǒuwù piěle yīyǎn] einen Blick in etwas hineinwerfen
„durchbohren“ durchbohren Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 钻透 钻透 [zuāntòu] durchbohren Brett, Wand durchbohren Brett, Wand Beispiele jemanden mit Blicken durchbohren figurativ, im übertragenen Sinnfig 逼视某人 [bīshì mǒurén] jemanden mit Blicken durchbohren figurativ, im übertragenen Sinnfig
„heften“: transitives Verb heftentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 装订 装订 [zhuāngdìng] heften mit Heftklammern heften mit Heftklammern Beispiele den Blick auf jemanden, etwas heften figurativ, im übertragenen Sinnfig 眼睛盯着某人某物 [yǎnjing dīngzhe mǒurén mǒuwù] den Blick auf jemanden, etwas heften figurativ, im übertragenen Sinnfig
„Liebe“: Femininum LiebeFemininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 喜爱, 爱人 喜爱 [xǐ'ài] Liebe Zuneigung Liebe Zuneigung 爱人 [àirén] Liebe geliebte Person Liebe geliebte Person Beispiele aus Liebe zu seiner Mutter 出于对母亲的爱 [chūyú duì mǔqīnde ài] aus Liebe zu seiner Mutter in Liebe 怀着爱 [huáizhe ài] in Liebe Liebe auf den ersten Blick 一见钟情 [yījiàn zhōngqíng] Liebe auf den ersten Blick meine große Liebe 我的至爱 [wǒde zhì'ài] meine große Liebe Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„ziehen“: transitives Verb ziehentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 拉 抽, 抓牌, 划, 养 拉 [lā], 抽 [chōu] ziehen ziehen 抓牌 [zhuāpái] ziehen beim Kartenspiel ziehen beim Kartenspiel 划 [huà] ziehen Linie ziehen Linie 养 [yǎng] ziehen Pflanzen ziehen Pflanzen „ziehen“: intransitives Verb ziehenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 泡, 迁徙 泡 [pào] ziehen Tee ziehen Tee 迁徙 [jiānxǐ] ziehen Zugvögel ziehen Zugvögel Beispiele jemanden am Ohr ziehen 拉某人的耳朵 [lā mǒurénde ěrduo] jemanden am Ohr ziehen Blicke auf sich ziehen figurativ, im übertragenen Sinnfig 引人注意自己 [yǐnrén zhùyì zìjǐ] Blicke auf sich ziehen figurativ, im übertragenen Sinnfig etwas nach sich ziehen figurativ, im übertragenen Sinnfig 招惹 [zhāorě] etwas nach sich ziehen figurativ, im übertragenen Sinnfig eine Waffe ziehen 拔出枪 [báchū qiāng] eine Waffe ziehen einen Zahn ziehen (lassen) 拔牙 [bǎyá] einen Zahn ziehen (lassen) ein Gesicht ziehen familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig 拉长脸 [lācháng liǎn] ein Gesicht ziehen familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig eine Lehre aus etwas ziehen figurativ, im übertragenen Sinnfig 从某事吸取教训 [cóng mǒushì xīqǔ jiàoxùn] eine Lehre aus etwas ziehen figurativ, im übertragenen Sinnfig in die Stadt ziehen umziehen 搬进城 [bānjìn chéng] in die Stadt ziehen umziehen es zieht figurativ, im übertragenen Sinnfig 有穿堂风 [yǒu chuāntángfēng] es zieht figurativ, im übertragenen Sinnfig an seiner Pfeife ziehen 吸他的烟斗 [xī tāde yāndǒu] an seiner Pfeife ziehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen