„Tür“: Femininum TürFemininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 门 门 [mén] Tür Tür Beispiele Tür an Tür wohnen mit jemandem 就住在某人的隔壁 [jiù zhùzài mǒurénde gébì] Tür an Tür wohnen mit jemandem von Tür zu Tür gehen 挨家挨户走访 [āijiā āihù zǒufǎng] von Tür zu Tür gehen jemanden vor die Tür setzen familiär, Umgangsspracheumg 赶走某人 [gǎnzǒu mǒurén] jemanden vor die Tür setzen familiär, Umgangsspracheumg Das Frühlingsfest steht vor der Tür 春节即将来临 [chūnjié jíjiāng láilín] Das Frühlingsfest steht vor der Tür Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„vor“: Präposition, Verhältniswort vorPräposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 到…前面, 在…前面, 在…之前, 在…之上, 在…面前, 因 到…前面 [dào … qiánmiàn] vor Richtung vor Richtung 在…前面 [zài … qiánmiàn] vor wo? vor wo? 在…之前 [zài … zhī qián] vor zeitl vor zeitl 在…之上 [zài … zhī shàng] vor Rang vor Rang 在…面前 [zài … miànqián] vor in Gegenwart von vor in Gegenwart von 因 [yīn] vor Ursache vor Ursache Beispiele vor dem Haus 屋前 [wūqiān] vor dem Haus vor Sonnenaufgang 天亮前 [tiānliàng qián] vor Sonnenaufgang fünf (Minuten) vor vier (Uhr) 四点差五分 [sìdiǎn chà wǔfēn] fünf (Minuten) vor vier (Uhr) vor acht Tagen 八天前 [bātiān qián] vor acht Tagen vor Freude 因高兴 [yīn gāoxìng] vor Freude Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„gefälligst“ gefälligst Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 劳驾 劳驾 [láojià] gefälligst familiär, Umgangsspracheumg gefälligst familiär, Umgangsspracheumg Beispiele machen Sie gefälligst die Tür zu! 劳驾您关上门! [láojià nín guānshàng mén] machen Sie gefälligst die Tür zu!
„verschlossen“ verschlossen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 内向的, 关闭的 内向的 [nèixiàngde] verschlossen Person verschlossen Person 关闭的 [guānbìde] verschlossen Tür verschlossen Tür Beispiele hinter verschlossenen Türen figurativ, im übertragenen Sinnfig 秘密地 [mìmìde] hinter verschlossenen Türen figurativ, im übertragenen Sinnfig
„anliegen“: intransitives Verb anliegenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 紧贴在身上 有很多事要处理 Beispiele eng anliegen Kleidung 紧贴在身上 [jǐntiē zài shēnshàng] eng anliegen Kleidung es liegt viel an zu erledigen sein familiär, Umgangsspracheumg 有很多事要处理 [yǒu hěnduō shì yào chǔlǐ] es liegt viel an zu erledigen sein familiär, Umgangsspracheumg
„vorliegen“: intransitives Verb vorliegenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 有, 存在 有 [yǒu] vorliegen vorhanden sein vorliegen vorhanden sein 存在 [cúnzài] vorliegen bestehen vorliegen bestehen Beispiele hier liegt ein Irrtum vor 这儿有个错误 [zhèr yǒugè cuòwù] hier liegt ein Irrtum vor
„dazwischenliegen“ dazwischenliegen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 处于其间 处于其间 [chǔyú qíjiān] dazwischenliegen räumlich dazwischenliegen räumlich Beispiele ein Jahrhundert liegt dazwischen zeitlich 其间隔了一个世纪 [qíjiān géle yīgè shìjì] ein Jahrhundert liegt dazwischen zeitlich
„Interesse“: Neutrum InteresseNeutrum n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 兴趣, 利益 兴趣 [xìngqù] Interesse Aufmerksamkeit Interesse Aufmerksamkeit 利益 [lìyì] Interesse Vorteil Interesse Vorteil Beispiele aus Interesse 出于兴趣 [chūyú xìngqù] aus Interesse es liegt in deinem Interesse zu 做某事对你是有利的 [zuò mǒushì duìnǐ shì yǒulìde] es liegt in deinem Interesse zu
„klemmen“: transitives Verb klemmentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 夹住 夹住 [jiāzhù] klemmen klemmen Beispiele sich die Finger in der Tür klemmen 手指被门轧伤 [shǒuzhǐ bèi mén zháshāng] sich die Finger in der Tür klemmen
„naheliegen“ naheliegen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 不难想见 出于明显的原因 Beispiele das liegt nahe 不难想见 [bùnán xiǎngjiàn] das liegt nahe aus naheliegenden Gründen 出于明显的原因 [chūyú míngxiǎnde yuányīn] aus naheliegenden Gründen