„Wort“: Neutrum WortNeutrum n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 单词, 言语, 讲话, 允诺 单词 [dāncé] Wort einzelnes Wort einzelnes 言语 [yányǔ] Wort Ausdruck Wort Ausdruck 讲话 [jiǎnghuà] Wort ausgesprochenes Wort, Rede Wort ausgesprochenes Wort, Rede 允诺 [yǔnnuò] Wort Versprechen Wort Versprechen Beispiele das Wort ergreifen 发言 [fāyán] das Wort ergreifen ohne ein Wort zu sagen 一言不发 [yīyán bùfā] ohne ein Wort zu sagen Wort für Wort 逐字地 [zhúzìde] Wort für Wort mit anderen Worten 换句话说 [huànjùhuà shuō] mit anderen Worten (sein) Wort halten 信守诺言 [xìnshǒu nuòyán] (sein) Wort halten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„stolpern“: intransitives Verb stolpernintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 踉跄 踉跄 [liàngqiàng] stolpern stolpern Beispiele über ein Wort stolpern figurativ, im übertragenen Sinnfig 在一个词上卡住了 [zài yīgè císhàng kǎzhùle] über ein Wort stolpern figurativ, im übertragenen Sinnfig
„ergreifend“ ergreifend Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 感人的 感人的 [gǎnrénde] ergreifend ergreifend Beispiele ergreifende Worte 动人的话语 [dòngrénde huàyǔ] ergreifende Worte
„verbindend“ verbindend Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 过渡语 Beispiele verbindende Worte 过渡语 [guòdùyǔ] verbindende Worte
„trösten“: transitives Verb tröstentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 安慰 安慰 [ānwèi] trösten trösten Beispiele tröstende Worte 安慰的话 [ānwèide huà] tröstende Worte sich trösten 自我安慰 [zìwǒ ānwèi] sich trösten
„anerkennen“: transitives Verb anerkennentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 承认, 认可, 赞赏 承认 [chéngrèn] anerkennen RechtswesenJUR anerkennen RechtswesenJUR 认可 [rènkě] anerkennen Regeln anerkennen Regeln 赞赏 [zànshǎng] anerkennen Leistung anerkennen Leistung Beispiele ein paar anerkennende Worte sprechen 说几句表扬的话 [shuō jǐjù biǎoyángde huà] ein paar anerkennende Worte sprechen
„anklingen“: intransitives Verb anklingenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 听上去像某物 从她话里可以听出失望来 Beispiele an etwas anklingen 听上去像某物 [tīngshàngqù xiàng mǒuwù] an etwas anklingen in ihren Worten klingt Enttäuschung an 从她话里可以听出失望来 [cóng tā huàlǐ kěyǐ tīngchū shīwàng lái] in ihren Worten klingt Enttäuschung an
„Zunge“: Femininum ZungeFemininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 舌头 舌头 [shétou] Zunge Zunge Beispiele eine scharfe, spitze Zunge haben 尖嘴利舌 [jiānzuǐ lìshé] eine scharfe, spitze Zunge haben sich auf die Zunge beißen 忍住不说 [rěnzhù bùshuō] sich auf die Zunge beißen das Wort liegt mir auf der Zunge 我欲言又止 [wǒ yùyán yòuzhǐ] das Wort liegt mir auf der Zunge
„für“: Präposition, Verhältniswort fürPräposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 为了, 交换, 就…而言, 适于, 在…一段时间内, 代替 为了 [wèile] für Ziel, Bestimmung für Ziel, Bestimmung 交换 [jiāohuàn] für Preis für Preis 就…而言 [jiù … ér yán] für Vergleich für Vergleich 适于 [shìyú] für zugunsten für zugunsten 在…一段时间内 [zāi … yīduàn shíjiān nèi] für Zeitspanne für Zeitspanne 代替 [dàitì] für an jemandes Stelle für an jemandes Stelle Beispiele für den Husten gegen familiär, Umgangsspracheumg 治咳嗽 [zhì késou] für den Husten gegen familiär, Umgangsspracheumg er ist groß für sein Alter 就他年龄而言,他很高 [jiù tā niánlíng ér yán, tā hěngāo] er ist groß für sein Alter das Für und Wider 赞同与反对 [zàntóng yǔ fǎnduì] das Für und Wider
„haben“ haben Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 有 拥有 有 [yǒu], 拥有 [yōngyǒu] haben besitzen haben besitzen Beispiele eine Stunde hat sechzig Minuten 一小时有六十分钟 [yīxiǎoshí yǒu liùshí fēnzhòng] eine Stunde hat sechzig Minuten wir haben heute Montag, den 1. April 今天是四月一日,星期一 [jītiān shì sèyuè yīrì, xīngqīyī] wir haben heute Montag, den 1. April was hast du (denn)? familiär, Umgangsspracheumg 你怎么啦? [nǐ zěnmela?] was hast du (denn)? familiär, Umgangsspracheumg es gut haben 日子过得不错 [rìzi guòde bùcuò] es gut haben zu haben sein HandelHDL 尚可买到 [shakě mǎidào] zu haben sein HandelHDL ich habe zu tun 有事 [yǒushì] ich habe zu tun Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen