„Finger“: Maskulinum FingerMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 手指 手指 [shǒuzhǐ] Finger Finger Beispiele der kleine Finger 小拇指 [xiǎomǔzhǐ] der kleine Finger Finger weg! 别动手! [bié dòngshǒu!] Finger weg! jemandem auf die Finger sehen 监督某人 [jiāndū mǒurén] jemandem auf die Finger sehen sich in den Finger schneiden 使自己上当 [shǐ zìjǐ shàngdàng] sich in den Finger schneiden mit Fingern auf jemanden zeigen 公开指责某人 [gōngkāi zhǐzé mǒurén] mit Fingern auf jemanden zeigen keinen Finger rühren familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig 袖手旁观 [xiùshǒu pángguān] keinen Finger rühren familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig sich die Finger verbrennen figurativ, im übertragenen Sinnfig 吃了哑巴亏 [chīle yǎbākuī] sich die Finger verbrennen figurativ, im übertragenen Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„um“: Präposition, Verhältniswort umPräposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 在…前后 在…前后 [zài … qiánhòu] um zeitlich ungefähr um zeitlich ungefähr „um“: Konjunktion umKonjunktion konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 为了 为了 [wèile] um Zweck um Zweck „um“: Adverb umAdverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 结束 结束 [jiéshù] um vorüber um vorüber Beispiele um… (herum) örtlich 围绕 [wéirào] um… (herum) örtlich um die Stadt 绕着城 [ràozhe chéng] um die Stadt um sich schauen 四下张望 [sìxià zhāngwàng] um sich schauen um elf (Uhr) 十一点左右 [shíyīdiǎn zuǒyòu] um elf (Uhr) ich komme, um dir zu helfen 我是来帮助你的 [wǒshì lái bāozhù nǐde] ich komme, um dir zu helfen um sein 结束了 [jiéshùle] um sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„wickeln“: transitives Verb wickelntransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 解开 打开, 裹上, 给…换尿片 解开 [jiěkāi], 打开 [dǎkāi] wickeln aufwickeln wickeln aufwickeln 裹上 [guǒshàng] wickeln einwickeln wickeln einwickeln 给…换尿片 [gěi … huàn niàopiàn] wickeln Säugling wickeln Säugling
„jemand“ jemand Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 有人 某人 有人 [yǒurén], 某人 [mǒurén] jemand jemand Beispiele jemand anders 另外一个人 [lìngwài yīgerén] jemand anders
„klein“: Adjektiv kleinAdjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 小的, 少的, 小写的, 幼小的 小的 [xiǎode] klein Ausmaße klein Ausmaße 少的 [shǎode] klein Menge klein Menge 小写的 [xiǎoxiěde] klein Buchstabe klein Buchstabe 幼小的 [yòuxiǎode] klein Alter klein Alter Beispiele haben Sie es klein? beim Bezahlen familiär, Umgangsspracheumg 您有零钱吗? [nín yǒu língqiánma?] haben Sie es klein? beim Bezahlen familiär, Umgangsspracheumg von klein auf 从小 [cóngxiǎo] von klein auf
„kleinste“: Adjektiv kleinsteAdjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 最小的 最小的 [zuìxiǎode] kleinste geringste kleinste geringste Beispiele bis ins Kleinste 直至最小细节 [zhízhì zuìxiǎo xìjié] bis ins Kleinste
„kleiner“: Adjektiv kleinerAdjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 更小的, 很小的 更小的 [gèngxiǎode] kleiner kleiner 很小的 [hěngxiǎode] kleiner ziemlich klein kleiner ziemlich klein Beispiele kleiner werden 变小 [biànxiǎo] kleiner werden
„Aufmerksamkeit“: Femininum AufmerksamkeitFemininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 专心 专心 [zhuānxīn] Aufmerksamkeit Aufmerksamkeit Beispiele eine kleine Aufmerksamkeit 一件小礼物 [yījiàn xiǎolǐwù] eine kleine Aufmerksamkeit
„quetschen“ quetschen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 压, 压烂 压 [yā] quetschen pressen quetschen pressen 压烂 [yālàn] quetschen zu Brei quetschen zu Brei Beispiele sich die Finger quetschen 压伤了手指 [yāshāngle shǒuzhǐ] sich die Finger quetschen
„zerrinnen“: intransitives Verb zerrinnenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 融化, 消逝 融化 [rónghuà] zerrinnen zerrinnen 消逝 [xiāoshì] zerrinnen figurativ, im übertragenen Sinnfig zerrinnen figurativ, im übertragenen Sinnfig Beispiele das Geld zerrinnt ihm unter den Fingern 他的钱化为乌有 [tāde qián huàwéi wūyǒu] das Geld zerrinnt ihm unter den Fingern