„schlecht“ schlecht Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 差的, 不好的, 劣的, 糟糕的, 恶劣的 差的 [chàde] schlecht Arbeit schlecht Arbeit 不好的 [bùhǎode] schlecht Luft schlecht Luft 劣的 [liède] schlecht Ware schlecht Ware 糟糕的 [zāogāode] schlecht Zeiten schlecht Zeiten 恶劣的 [èliède] schlecht böse schlecht böse Beispiele schlecht bezahlt 报酬不高 [bàochóu bùgāo] schlecht bezahlt schlecht gelaunt 心情恶劣 [xīnqíng èliè] schlecht gelaunt schlecht verstehen 听不明白 [tīng bù míngbai] schlecht verstehen es sieht schlecht aus schlimm 情况不妙 [qíngkuàng bùmiào] es sieht schlecht aus schlimm Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Name“: Maskulinum NameMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 名字 名字 [míngzi] Name Name
„Ruf“: Maskulinum RufMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 叫唤, 呼吁, 委任, 名声 叫唤 [jiàohuàn] Ruf eines Tieres Ruf eines Tieres 呼吁 [hūyù] Ruf Forderung Ruf Forderung 委任 [wěirèn] Ruf Ernennung Ruf Ernennung 名声 [míngshēng] Ruf Leumund Ruf Leumund Beispiele einen schlechten Ruf haben 名声不好 [míngshēng bùhǎo] einen schlechten Ruf haben
„denkbar“ denkbar Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 可设想的 可设想的 [kěshèxiǎngde] denkbar denkbar Beispiele denkbar schlecht 极差 [jíchà] denkbar schlecht
„Stimmung“: Femininum StimmungFemininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 心情, 气氛 心情 [xīnqíng] Stimmung Laune Stimmung Laune 气氛 [qìfēn] Stimmung Atmosphäre Stimmung Atmosphäre Beispiele in schlechter Stimmung sein 心情不好 [xīnqíng bùhǎo] in schlechter Stimmung sein
„dastehen“ dastehen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 闲站着 闲站着 [xiánzhànzhe] dastehen dastehen Beispiele gut (schlecht) dastehen figurativ, im übertragenen Sinnfig 情况好(不好) [qíngkuàng hǎo (bùhǎo)] gut (schlecht) dastehen figurativ, im übertragenen Sinnfig
„taufen“: transitives Verb taufentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 为…举行洗礼 为…举行洗礼 [wèi … jǔxíng xǐlǐ] taufen taufen Beispiele katholisch getauft sein 受洗成为天主教徒 [shòuxǐ chéngwéi tiānzhǔ jiàotú] katholisch getauft sein er ist auf den Namen… getauft 他受洗取名为… [tā shòuxǐ qǔmíng wéi …] er ist auf den Namen… getauft
„geraten“: intransitives Verb geratenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 干得不错 干得不错 [gànde bùcuò] geraten zufällig gelangen geraten zufällig gelangen Beispiele (gut) geraten 干成了 [gànchéngle] (gut) geraten schlecht geraten 没搞好 [méigǎohǎo] schlecht geraten
„gelaunt“ gelaunt Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 心情好 心情不好 Beispiele gut gelaunt sein 心情好 [xīnqíng hǎo] gut gelaunt sein schlecht gelaunt sein 心情不好 [xīnqíng bùhǎo] schlecht gelaunt sein
„auskommen“: intransitives Verb auskommenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 够用 与某人相处得(不)好 Beispiele mit etwas auskommen genügend haben 够用 [gòuyòng] mit etwas auskommen genügend haben mit jemandem gut (schlecht) auskommen 与某人相处得(不)好 [yǔ mǒurén xiāngchǔde (bù) hǎo] mit jemandem gut (schlecht) auskommen