„gleichgültig“ gleichgültig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 不关己的, 漠不关心的, 无所谓的 不关己的 [bù guānjǐde] gleichgültig teilnahmslos gleichgültig teilnahmslos 漠不关心的 [mòbù guānxīnde] gleichgültig mitleidslos gleichgültig mitleidslos 无所谓的 [wú suǒwèide] gleichgültig egal gleichgültig egal Beispiele das ist mir gleichgültig 我对这事无所谓 [wǒ dèi zhèshì wú suǒwèi] das ist mir gleichgültig
„wer“ wer Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 谁 谁 [shuí] wer wer Beispiele wer es auch sei 不管是谁 [bùguǎn shì shuí] wer es auch sei
„denken“ denken Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 考虑, 思考 想 考虑 [kǎolǜ] denken Überlegungen anstellen denken Überlegungen anstellen 思考 [sīkǎo], 想 [xiǎng] denken nachdenken denken nachdenken Beispiele wer hätte das gedacht? 这事谁会想到? [zhèshì shuí huì xiǎngdào?] wer hätte das gedacht? wie denken Sie darüber? 这事您是怎么考虑的? [zhèshì nín shì zěnme kǎolǜde?] wie denken Sie darüber? das habe ich mir gleich gedacht 这点我早料到了 [zhèdiǎn wǒ zǎo liàodàole] das habe ich mir gleich gedacht
„bieten“ bieten Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 提供, 显示, 出价 提供 [tígōng] bieten bieten 显示 [xiǎnshì] bieten Anblick, Bild bieten Anblick, Bild 出价 [chūjià] bieten bei Auktionen bieten bei Auktionen Beispiele das lasse ich mir nicht bieten! 这个我不能容忍! [zhègè wǒ bù néng róngrěn] das lasse ich mir nicht bieten! jemandem etwas bieten Geld 给某人提供钱 [gěi mǒurén tígōng qián] jemandem etwas bieten Geld wer bietet mehr? 谁出更高的价? [shuí chū gènggāode jià] wer bietet mehr? sich bieten 呈现出 [chéngxiànchū] sich bieten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„stecken“ stecken Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 将某物插到某物里 把某人关进监狱 停滞 把钱投到某事上 谁在幕后指使? Beispiele etwas in etwas stecken hineinstopfen 将某物插到某物里 [jiāng mǒuwù chādào mǒuwù lǐ] etwas in etwas stecken hineinstopfen jemanden ins Gefängnis stecken familiär, Umgangsspracheumg 把某人关进监狱 [bǎ mǒurén guānjìn jiānyù] jemanden ins Gefängnis stecken familiär, Umgangsspracheumg stecken bleiben 停滞 [tíngzhì] stecken bleiben Geld in etwas stecken 把钱投到某事上 [bǎ qián toúdào mǒushì shàng] Geld in etwas stecken wer steckt dahinter? familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig 谁在幕后指使? [shuí zài mùhòu zhǐshǐ?] wer steckt dahinter? familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen