„gerade“: Adjektiv geradeAdjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 直的, 双的 直的 [zhíde] gerade gerade 双的 [shuāngde] gerade Zahl gerade Zahl „gerade“: Adverb geradeAdverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 刚刚, 偏偏 刚刚 [gānggāng] gerade soeben gerade soeben 偏偏 [piānpiān] gerade ausgerechnet gerade ausgerechnet
„Gerade“: Femininum GeradeFemininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 直线 直线 [zhíxiàn] Gerade Gerade
„heraus“ heraus Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 向外 向外 [xiàngwài] heraus heraus Beispiele von innen heraus 从内里 [cóngnèilǐ] von innen heraus heraus damit! familiär, Umgangsspracheumg 拿出来! [náchūlái!] heraus damit! familiär, Umgangsspracheumg
„herausmüssen“: intransitives Verb herausmüssenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 必须出来 必须出来 [bìxū chūlái] herausmüssen familiär, Umgangsspracheumg herausmüssen familiär, Umgangsspracheumg Beispiele sie muss früh heraus aufstehen müssen 她得早起 [tā děi zǎoqǐ] sie muss früh heraus aufstehen müssen der Zahn muss heraus 这颗牙必需拔掉 [zhèkēyá bìxū bádiào] der Zahn muss heraus
„überwältigend“ überwältigend Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 令人神往的, 令人折服的, 压倒性的 令人神往的 [lìngrén shénwǎngde] überwältigend Anblick überwältigend Anblick 令人折服的 [lìngrén zhéfúde] überwältigend Erfolg überwältigend Erfolg 压倒性的 [yādǎoxìngde] überwältigend Mehrheit überwältigend Mehrheit Beispiele nicht (gerade) überwältigend ironischiron 一般般 [yībānbān] nicht (gerade) überwältigend ironischiron
„dabei“ dabei Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 在…旁, 与此同时 在…旁 [zài … páng] dabei räumlich dabei räumlich 与此同时 [yǔcǐ tóngshí] dabei zeitlich dabei zeitlich Beispiele dabei sein 在场 [zàichǎng], 参加 [cānjiā] dabei sein gerade dabei sein, etwas zu tun 正在做某事 [zhèngzài zuò mǒushì] gerade dabei sein, etwas zu tun
„herausbekommen“: transitives Verb herausbekommentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 取出, 打听出, 解开, 找回 取出 [qǔchū] herausbekommen Nagel, Fleck herausbekommen Nagel, Fleck 打听出 [dǎtīngchū] herausbekommen Geheimnis herausbekommen Geheimnis 解开 [jiěkāi] herausbekommen Lösung herausbekommen Lösung 找回 [zhǎohuí] herausbekommen Geld herausbekommen Geld Beispiele Sie bekommen zehn Euro heraus 你付款后还找回十欧元 [nǐ fùkuǎnhòu hái zhǎohui shí shí oūyuán] Sie bekommen zehn Euro heraus
„Hals“: Maskulinum HalsMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 颈, 咽喉, 瓶颈 颈 [jǐng] Hals AnatomieANAT Hals AnatomieANAT 咽喉 [yānhóu] Hals Kehle Hals Kehle 瓶颈 [píngjǐng] Hals Flaschenhals Hals Flaschenhals Beispiele es hängt mir zum Hals(e) heraus familiär, Umgangsspracheumg 我很烦某事 [wǒ hěnfán mǒushì] es hängt mir zum Hals(e) heraus familiär, Umgangsspracheumg aus vollem Hals(e) 扯着嗓子喊 [chězhi sǎngzi hǎn] aus vollem Hals(e) Hals über Kopf familiär, Umgangsspracheumg 手忙脚乱地 [shǒumáng jiǎoluànde] Hals über Kopf familiär, Umgangsspracheumg