„für“: Präposition, Verhältniswort fürPräposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 为了, 交换, 就…而言, 适于, 在…一段时间内, 代替 为了 [wèile] für Ziel, Bestimmung für Ziel, Bestimmung 交换 [jiāohuàn] für Preis für Preis 就…而言 [jiù … ér yán] für Vergleich für Vergleich 适于 [shìyú] für zugunsten für zugunsten 在…一段时间内 [zāi … yīduàn shíjiān nèi] für Zeitspanne für Zeitspanne 代替 [dàitì] für an jemandes Stelle für an jemandes Stelle Beispiele für den Husten gegen familiär, Umgangsspracheumg 治咳嗽 [zhì késou] für den Husten gegen familiär, Umgangsspracheumg er ist groß für sein Alter 就他年龄而言,他很高 [jiù tā niánlíng ér yán, tā hěngāo] er ist groß für sein Alter das Für und Wider 赞同与反对 [zàntóng yǔ fǎnduì] das Für und Wider
„ein“ ein Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 某一个 一点钟 Beispiele ein, eine, einer jemand 某一个 [mǒuyīgè] ein, eine, einer jemand ein Uhr 一点钟 [yīdiǎnzhōng] ein Uhr
„ein“: Adverb einAdverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 不知所措 Beispiele nicht mehr ein und aus wissen 不知所措 [bùzhī suǒcuò] nicht mehr ein und aus wissen
„Amt“: Neutrum AmtNeutrum n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 行政机关, 职务 行政机关 [xíngzhèng jīguān] Amt Dienststelle Amt Dienststelle 职务 [zhíwù] Amt Posten Amt Posten Beispiele im Amt sein 在职 [zàizhí], 在位 [zàiwèi] im Amt sein
„auswärtig“ auswärtig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 对外的 对外的 [duìwàide] auswärtig das Ausland betreffend auswärtig das Ausland betreffend Beispiele das Auswärtige Amt 外交部 [wàijiāode] das Auswärtige Amt
„entheben“: transitives Verb enthebentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 免去某人的职务 Beispiele jemanden seines Amtes entheben 免去某人的职务 [miǎnqù mǒurénde zhíwù] jemanden seines Amtes entheben
„zurücktreten“: intransitives Verb zurücktretenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 往后退, 放弃, 引退, 下野 往后退 [wǎnghòu tuì] zurücktreten zurücktreten 放弃 [fàngqì] zurücktreten verzichten zurücktreten verzichten 引退 [yǐngtuì] zurücktreten in den Hintergrund treten figurativ, im übertragenen Sinnfig zurücktreten in den Hintergrund treten figurativ, im übertragenen Sinnfig 下野 [xiàyě] zurücktreten Regierung zurücktreten Regierung Beispiele von einem Vertrag zurücktreten 撤消一份合同 [chèxiāo yīfèn hétong] von einem Vertrag zurücktreten von seinem Amt zurücktreten 辞职 [cízhí] von seinem Amt zurücktreten
„scheiden“: intransitives Verb scheidenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 离开 离开 [líkāi] scheiden scheiden Beispiele eine Ehe scheiden 办理离婚 [bànlǐ líhūn] eine Ehe scheiden aus dem Dienst, Amt scheiden 离开公职 [líkāi gōngzhí] aus dem Dienst, Amt scheiden sich (von jemandem) scheiden lassen 离婚 [líhūn] sich (von jemandem) scheiden lassen