„Dichte“: Femininum DichteFemininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 密度, 比重 密度 [mìdù] Dichte Dichte 比重 [bǐzhòng] Dichte PhysikPHYS Dichte PhysikPHYS
„einfach“ einfach Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 容易的 简单的, 单程的, 俭朴的 容易的 [róngyìde], 简单的 [jiǎndānde] einfach nicht schwierig einfach nicht schwierig 单程的 [dānchéngde] einfach Fahrkarte einfach Fahrkarte 俭朴的 [jiǎnpǔde] einfach Mahlzeit einfach Mahlzeit
„dicht“ dicht Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 密的, 稠密的, 浓的, 浓密的, 茂密的, 不透水的, 密封的 密的 [mìde] dicht dicht 稠密的 [chóumìde] dicht Menschenmenge, Verkehr dicht Menschenmenge, Verkehr 浓的 [nóngde] dicht Nebel dicht Nebel 浓密的 [nóngmìde] dicht Haar dicht Haar 茂密的 [màomìde] dicht Wald dicht Wald 不透水的 [bù tòushuǐde] dicht Gefäß dicht Gefäß 密封的 [mìfēngde] dicht PhysikPHYS dicht PhysikPHYS Beispiele du bist wohl nicht ganz dicht! familiär, Umgangsspracheumg 你脑子有毛病! [nǐ nǎozi yǒu máobìng] du bist wohl nicht ganz dicht! familiär, Umgangsspracheumg dicht bei 紧靠 [jǐnkào] dicht bei dicht besiedelt 人口密集 [rénkǒu mìjí] dicht besiedelt
„Dichter“: Maskulinum DichterMaskulinum m, Dichterin (Femininumf) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 诗人 诗人 [shīrén] Dichter Dichter
„dichten“ dichten Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 写作, 写诗, 捏造 写作 [xiězuò] dichten ausdenken, verfassen dichten ausdenken, verfassen 写诗 [xiěshī] dichten Gedichte schreiben dichten Gedichte schreiben 捏造 [niēzào] dichten schwindeln, erträumen familiär, Umgangsspracheumg dichten schwindeln, erträumen familiär, Umgangsspracheumg
„Fahrkarte“: Femininum FahrkarteFemininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 车票 车票 [chēpiào] Fahrkarte Fahrkarte Beispiele einfache Fahrkarte 单程车票 [dānchéng chēpiào] einfache Fahrkarte
„unbezahlbar“ unbezahlbar Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 付不起的, 昂贵的 付不起的 [fùbùqǐde] unbezahlbar unerschwinglich unbezahlbar unerschwinglich 昂贵的 [ángguìde] unbezahlbar Preis unbezahlbar Preis Beispiele unbezahlbar sein unersetzlich figurativ, im übertragenen Sinnfig 是无价之宝 [shì wújià zhī bǎo] unbezahlbar sein unersetzlich figurativ, im übertragenen Sinnfig du bist einfach unbezahlbar! figurativ, im übertragenen Sinnfig scherzhaftscherzh 你真是了不得呀! [nǐ zhēnshì liǎobùdéya!] du bist einfach unbezahlbar! figurativ, im übertragenen Sinnfig scherzhaftscherzh
„gedrängt“ gedrängt Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 密集的, 紧的 密集的 [mìjíde] gedrängt bündig gedrängt bündig 紧的 [jǐnde] gedrängt Stundenplan gedrängt Stundenplan Beispiele dicht gedrängt stehen, sitzen 站得,坐得紧紧地 [zhànde, zuòde jǐnjǐnde] dicht gedrängt stehen, sitzen
„hergehen“: intransitives Verb hergehenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 走动 走动 [zǒudòng] hergehen hergehen Beispiele vor jemandem hergehen 走在某人前面 [zǒuzài mǒurén qiánmiàn] vor jemandem hergehen (dicht) hinter jemandem hergehen 跟着某人走 [gēnzhe mǒurén zǒu] (dicht) hinter jemandem hergehen