„Müller“: Maskulinum MüllerMaskulinum m, Müllerin (Femininumf) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 磨坊工匠 磨坊工匠 [mòfáng gōngjiàng] Müller Müller
„Müll“: Maskulinum MüllMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 垃圾 垃圾 [lājī] Müll Müll Beispiele etwas in den Müll werfen 把某物扔进垃圾 [bǎ mǒuwù rēnjìn lājī] etwas in den Müll werfen
„e. V.“ e. V. (= eingetragener Verein) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 在册协会 在册协会 [zàicè xiéhuì] e. V. e. V.
„andere“ andere, anderer, anderes Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 另外的 别的 另外的 [lìngwàide], 别的 [biéde] andere andere Beispiele ein anderer, eine andere 另一个 [lìng yīgè] ein anderer, eine andere die ander(e)n 另一些 [lìng yīxiē] die ander(e)n einer nach dem ander(e)n 一个接一个 [yīgè jiē yīgè] einer nach dem ander(e)n er ist ein anderer geworden 他变了个人 [tā biànlege rén] er ist ein anderer geworden etwas anderes 别的东西 [biéde dōngxi] etwas anderes Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„E-Mail“: Femininum E-MailFemininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 电子邮箱, 电子邮件 电子邮箱 [diànzǐ yóuxiāng] E-Mail Einrichtung E-Mail Einrichtung 电子邮件 [diànzǐ yóujiàn] E-Mail Nachricht E-Mail Nachricht
„helllicht“ helllicht Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 光亮的 光亮的 [guāngliàngde] helllicht helllicht Beispiele am helllichten Tag(e) 在大白天 [zài dàbáitiān] am helllichten Tag(e)
„E-Mail-Adresse“: Femininum E-Mail-AdresseFemininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 电邮地址 电邮地址 [diànyóu dìzhǐ] E-Mail-Adresse E-Mail-Adresse
„Hals“: Maskulinum HalsMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 颈, 咽喉, 瓶颈 颈 [jǐng] Hals AnatomieANAT Hals AnatomieANAT 咽喉 [yānhóu] Hals Kehle Hals Kehle 瓶颈 [píngjǐng] Hals Flaschenhals Hals Flaschenhals Beispiele es hängt mir zum Hals(e) heraus familiär, Umgangsspracheumg 我很烦某事 [wǒ hěnfán mǒushì] es hängt mir zum Hals(e) heraus familiär, Umgangsspracheumg aus vollem Hals(e) 扯着嗓子喊 [chězhi sǎngzi hǎn] aus vollem Hals(e) Hals über Kopf familiär, Umgangsspracheumg 手忙脚乱地 [shǒumáng jiǎoluànde] Hals über Kopf familiär, Umgangsspracheumg
„trennen“: transitives Verb trennentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 分开, 拆开, 使分离, 区分 分开 [fēnkāi] trennen abtrennen trennen abtrennen 拆开 [chāikāi] trennen Angenähtes trennen Angenähtes 使分离 [shǐ fēnlí] trennen Personen trennen Personen 区分 [qūfēn] trennen unterscheiden trennen unterscheiden Beispiele Müll trennen 将垃圾分类处理 [jiāng lājī fēnlèi chǔlǐ] Müll trennen uns trennen Welten figurativ, im übertragenen Sinnfig 我们截然不同 [wǒmen jiérán bùtóng] uns trennen Welten figurativ, im übertragenen Sinnfig sie trennen sich als Freunde 他们作为朋友分手 [tāmen zuòwéi péngyǒu fēnshǒu] sie trennen sich als Freunde
„Traum“: Maskulinum TraumMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 梦, 梦想 梦 [mèng] Traum Traum 梦想 [mèngxiǎng] Traum figurativ, im übertragenen Sinnfig Traum figurativ, im übertragenen Sinnfig Beispiele einen Traum haben 做一个梦 [zuò yīge mèng] einen Traum haben das fällt mir nicht im Traum(e) ein familiär, Umgangsspracheumg 这我做梦都想不到 [zhè wǒ zuòmèng dōu xiǎngbùdào] das fällt mir nicht im Traum(e) ein familiär, Umgangsspracheumg ein Traum von einem Haus 梦想拥有一座房子 [mèngxiǎng yōngyǒu yīzuò fángzi] ein Traum von einem Haus