„prallen“: intransitives Verb prallenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 猛撞 猛撞 [měngzuàng] prallen prallen
„Vorwurf“: Maskulinum VorwurfMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 谴责 责备 谴责 [qiǎnzé], 责备 [zébèi] Vorwurf Vorwurf Beispiele jemandem etwas zum Vorwurf machen 因某事责备某人 [yīn mǒushì zébèi mǒurén] jemandem etwas zum Vorwurf machen
„ab“ ab Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 从…起, 从某地起 从…起 [cóng … qǐ] ab zeitlich ab zeitlich 从某地起 [cóng moǔdì qǐ] ab räumlich ab räumlich Beispiele ab erstem März 从三月一日起 [cóng sānyuè yīrì qǐ] ab erstem März ab Werk 工厂交货 [gōngchǎng jiāohuò] ab Werk ab und zu 有时候 [yǒushíhòu] ab und zu
„an“ an Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 在…旁, 在… 在…旁 [zài … páng] an räumlich an räumlich 在… [zài …] an zeitlich an zeitlich Beispiele an Ostern 在复活节 [zài fùhuójié] an Ostern an sein Radio, Licht 开着的 [kāizhede] an sein Radio, Licht
„jetzt“ jetzt Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 现在 现在 [xiànzài] jetzt jetzt Beispiele bis jetzt 直到现在 [zhídào xiànzài] bis jetzt von jetzt an, ab 从现在起 [cóng xiànzài qǐ] von jetzt an, ab
„abstoßen“: transitives Verb abstoßentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 推开, 损坏, 使反感, 排斥 推开 [tuīkāi] abstoßen Boot vom Ufer abstoßen Boot vom Ufer 损坏 [sǔnhuài] abstoßen beschädigen abstoßen beschädigen 使反感 [shǐ fǎngǎn] abstoßen figurativ, im übertragenen Sinnfig abstoßen figurativ, im übertragenen Sinnfig 排斥 [páichì] abstoßen MedizinMED abstoßen MedizinMED Beispiele alles stößt mich an ihm ab 他整个人让我反感 [tā zhěnggè rén ràng wǒ fǎngǎn] alles stößt mich an ihm ab
„Hut“: Maskulinum HutMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 帽子 帽子 [màozi] Hut Hut Beispiele Hut ab! familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig 佩服! [pèifu!] Hut ab! familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig
„Fett“: Neutrum FettNeutrum n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 油, 脂肪层 油 [yóu] Fett Speisefett Fett Speisefett 脂肪层 [zhīfángcéng] Fett am Fleisch Fett am Fleisch Beispiele sein Fett (ab)bekommen familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig 挨剋 [āikēi], 吃苦头 [chī kǔtóu] sein Fett (ab)bekommen familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig
„Vertrag“: Maskulinum VertragMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 合同 合同 [hétong] Vertrag Vertrag Beispiele einen Vertrag (ab)schließen 签合同 [qiān hétong] einen Vertrag (ab)schließen einen Vertrag (ab)schließen zwischen Staaten 缔结条约 [dìjié tiáoyuē] einen Vertrag (ab)schließen zwischen Staaten
„schreiten“: intransitives Verb schreitenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 迈步 迈步 [màibù] schreiten schreiten Beispiele im Zimmer auf und ab schreiten 在屋里来回走动 [zài wūlǐ láihuí zǒudòng] im Zimmer auf und ab schreiten zu etwas schreiten figurativ, im übertragenen Sinnfig 着手干某事 [zháoshǒu gàn mǒushì] zu etwas schreiten figurativ, im übertragenen Sinnfig