Deutsch-Chinesisch Übersetzung für "das kommt mir böhmisch vor"

"das kommt mir böhmisch vor" Chinesisch Übersetzung

Meinten Sie Komet, Komma oder Mio.?
vor
Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 到…前面 [dào … qiánmiàn]
    vor Richtung
    vor Richtung
  • 在…前面 [zài … qiánmiàn]
    vor wo?
    vor wo?
  • 在…之前 [zài … zhī qián]
    vor zeitl
    vor zeitl
  • 在…之上 [zài … zhī shàng]
    vor Rang
    vor Rang
  • 在…面前 [zài … miànqián]
    vor in Gegenwart von
    vor in Gegenwart von
  • [yīn]
    vor Ursache
    vor Ursache
Beispiele
das

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • [zhè]
    das
    das
Beispiele
  • was ist das?
    这是什么? [zhèshì shénme?]
    was ist das?
unerwartet
Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 未料到的 [wèi liàodàode]
    unerwartet unverhofft
    unerwartet unverhofft
Beispiele
  • das kommt für mich unerwartet
    这事对我来说很突然 [zhèshì duìwǒ láishuō hěn tūrán]
    das kommt für mich unerwartet
hierzu

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 为此 [wèicǐ]
    hierzu zu diesem Zweck
    hierzu zu diesem Zweck
  • 对此 [duìcǐ]
    hierzu diesbezüglich
    hierzu diesbezüglich
Beispiele
  • hierzu kommt noch … hinzu
    此外… [cǐwài …]
    hierzu kommt noch … hinzu
vorkommen
intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 发生 [fāshēng]
    vorkommen sich ereignen
    vorkommen sich ereignen
  • 出现 [chūxiàn]
    vorkommen Pflanzen, Tiere
    vorkommen Pflanzen, Tiere
  • 使人觉得 [shǐrén juéde]
    vorkommen scheinen
    vorkommen scheinen
  • 到前面来 [dào qiánmiàn lái]
    vorkommen nach vorn kommen familiär, Umgangsspracheumg
    vorkommen nach vorn kommen familiär, Umgangsspracheumg
Beispiele
  • so etwas ist mir noch nicht vorgekommen
    我从未发生过这样的事 [wǒ cóngwèi fāshēngguò zhèyàngde shì]
    so etwas ist mir noch nicht vorgekommen
  • es kommt mir vor, als ob
    我觉得,似乎… [wǒ juéde, sìhū …]
    es kommt mir vor, als ob
ankommen
intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 到达 [dàodá]
    ankommen eintreffen
    ankommen eintreffen
  • 受欢迎 [shòu huānyíng]
    ankommen Anklang finden familiär, Umgangsspracheumg
    ankommen Anklang finden familiär, Umgangsspracheumg
Beispiele
  • auf etwas ankommen abhängen
    取决于某事 [qǔjué yú mǒushì]
    auf etwas ankommen abhängen
  • darauf kommt es nicht an
    那不是事情的关键 [nà bùshì shìqingde guānjiàn]
    darauf kommt es nicht an
hinzukommen
intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 参加进来 [cānjiā jìnlái]
    hinzukommen sich anschließen
    hinzukommen sich anschließen
  • 额外添加 [éwài tiānjiā]
    hinzukommen überraschend
    hinzukommen überraschend
Beispiele
  • es kommt noch hinzu, dass …
    此外… [cǐwài …]
    es kommt noch hinzu, dass …
noch

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • [hái]
    noch bisher
    noch bisher
  • 还会 [háihuì]
    noch nicht später als
    noch nicht später als
  • 还有 [háiyǒu]
    noch zusätzlich
    noch zusätzlich
  • 还要 [háiyào]
    noch Vergleich
    noch Vergleich
Beispiele
  • noch nicht
    还没 [háiméi]
    noch nicht
  • noch nie
    从未 [cóngwèi]
    noch nie
  • kaum noch
    几乎没 [jīhū méi]
    kaum noch
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
kommen

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 来到 [láidào]
    kommen ankommen
    kommen ankommen
Beispiele
  • ist Post gekommen?
    邮件来了吗? [yóujiàn láilema?]
    ist Post gekommen?
  • wie weit bist du mit deiner Arbeit gekommen? erreichen figurativ, im übertragenen Sinnfig
    你的工作进展如何? [nǐde gōngzuò jìnzhǎn rúhé?]
    wie weit bist du mit deiner Arbeit gekommen? erreichen figurativ, im übertragenen Sinnfig
  • die Vase kommt auf den Tisch einen Platz bekommen
    要把花瓶摆到桌上 [yàobǎ huāpíng bǎidào zhuōshàng]
    die Vase kommt auf den Tisch einen Platz bekommen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen