„zerrinnen“: intransitives Verb zerrinnenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 融化, 消逝 融化 [rónghuà] zerrinnen zerrinnen 消逝 [xiāoshì] zerrinnen figurativ, im übertragenen Sinnfig zerrinnen figurativ, im übertragenen Sinnfig Beispiele das Geld zerrinnt ihm unter den Fingern 他的钱化为乌有 [tāde qián huàwéi wūyǒu] das Geld zerrinnt ihm unter den Fingern
„zwischen“ zwischen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 在…之间, 在…中间 在…之间 [zài … zhījiān] zwischen Richtung zwischen Richtung 在…中间 [zài … zhōngjiān] zwischen mitten unter zwischen mitten unter
„Geld“: Neutrum GeldNeutrum n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 钱 钱 [qián] Geld Geld Beispiele Geld machen familiär, Umgangsspracheumg 赚钱 [zhuànqián] Geld machen familiär, Umgangsspracheumg zu Geld kommen 搞到钱 [gǎodào qián] zu Geld kommen sein Geld wert sein 划算 [huásuàn] sein Geld wert sein
„Finger“: Maskulinum FingerMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 手指 手指 [shǒuzhǐ] Finger Finger Beispiele der kleine Finger 小拇指 [xiǎomǔzhǐ] der kleine Finger Finger weg! 别动手! [bié dòngshǒu!] Finger weg! jemandem auf die Finger sehen 监督某人 [jiāndū mǒurén] jemandem auf die Finger sehen sich in den Finger schneiden 使自己上当 [shǐ zìjǐ shàngdàng] sich in den Finger schneiden mit Fingern auf jemanden zeigen 公开指责某人 [gōngkāi zhǐzé mǒurén] mit Fingern auf jemanden zeigen keinen Finger rühren familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig 袖手旁观 [xiùshǒu pángguān] keinen Finger rühren familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig sich die Finger verbrennen figurativ, im übertragenen Sinnfig 吃了哑巴亏 [chīle yǎbākuī] sich die Finger verbrennen figurativ, im übertragenen Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„durch“ durch Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 穿过, 通过 穿过 [chuānguò] durch räumlich durch räumlich 通过 [tōngguò] durch mittels durch mittels Beispiele (quer) durch 横穿 [héngchuān] (quer) durch das ganze Jahr (hin)durch 整整一年 [zhěngzhěng yīnián] das ganze Jahr (hin)durch mit etwas durch sein familiär, Umgangsspracheumg 克服某难事 [kèfú mǒu nánshì] mit etwas durch sein familiär, Umgangsspracheumg durch und durch familiär, Umgangsspracheumg 完完全全 [wánwán quánquán] durch und durch familiär, Umgangsspracheumg durch und durch nass sein familiär, Umgangsspracheumg 浑身湿透 [húnshēn shītòu] durch und durch nass sein familiär, Umgangsspracheumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„das“ das Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 这 这 [zhè] das das Beispiele was ist das? 这是什么? [zhèshì shénme?] was ist das?
„alle“: Adjektiv alleAdjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 用完了 用完了 [yòngwánle] alle weg, verbraucht familiär, Umgangsspracheumg alle weg, verbraucht familiär, Umgangsspracheumg Beispiele das Geld ist alle 钱都用完了 [qián dōu yòngwánle] das Geld ist alle
„hineinstecken“: transitives Verb hineinsteckentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 把…放进去 把…放进去 [bǎ … fàng jìngqù] hineinstecken hineinstecken Beispiele Geld in etwas hineinstecken familiär, Umgangsspracheumg 把钱投在… [bǎ qián tóuzài …] Geld in etwas hineinstecken familiär, Umgangsspracheumg
„quetschen“ quetschen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 压, 压烂 压 [yā] quetschen pressen quetschen pressen 压烂 [yālàn] quetschen zu Brei quetschen zu Brei Beispiele sich die Finger quetschen 压伤了手指 [yāshāngle shǒuzhǐ] sich die Finger quetschen
„mangeln“ mangeln Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 缺钱 Beispiele es mangelt an Geld 缺钱 [quēqián] es mangelt an Geld