„Magen“: Maskulinum MagenMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 胃 胃 [wèi] Magen Magen Beispiele auf nüchternen Magen 空腹 [kōngfù] auf nüchternen Magen schwer im Magen liegen figurativ, im übertragenen Sinnfig 让人难受 [ràngrén nánshòu] schwer im Magen liegen figurativ, im übertragenen Sinnfig mir knurrt der Magen 我肚子饿得叫 [wǒ dùzi èdejiào] mir knurrt der Magen
„auf“: Präposition, Verhältniswort aufPräposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 在…上, 在 在…上 [zài … shàng] auf räumlich auf räumlich 在 [zài] auf bei Behörden, Inseln, Veranstaltungen auf bei Behörden, Inseln, Veranstaltungen Beispiele auf der Erde 在世界上 [zài shìjiè shàng] auf der Erde auf der Bank 在银行 [zài yínháng] auf der Bank auf einer Insel 在一个岛上 [zài yīgè dǎoshàng] auf einer Insel auf dem Tisch 在桌上 [zài zhūoshàng] auf dem Tisch auf drei Jahre 三年之久 [sānnián zhī jiǔ] auf drei Jahre auf diese Weise modal 以这种方式 [yǐ zhèzhǒng fāngshì] auf diese Weise modal auf seine Bitte (hin) 依照他的请求 [yīzhào tāde qǐngqiú] auf seine Bitte (hin) auf! Aufforderung 来吧! [láiba!] auf! Aufforderung das Auf und Ab des Lebens figurativ, im übertragenen Sinnfig 生活的起起落落 [shēnghuóde qǐqǐ luòluò] das Auf und Ab des Lebens figurativ, im übertragenen Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„mager“ mager Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 瘦的 瘦的 [shòude] mager mager Beispiele mager(er) werden Person 变瘦 [biànshòu] mager(er) werden Person mageres Fleisch 瘦肉 [shòuròu] mageres Fleisch
„mögen“ mögen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 喜欢, 要, 但愿, 可能, 尽管 喜欢 [xǐhuan] mögen gernhaben mögen gernhaben 要 [yào] mögen wollen mögen wollen 但愿 [dànyuàn] mögen wünschen mögen wünschen 可能 [kěnéng] mögen Möglichkeit mögen Möglichkeit 尽管 [jìnguǎn] mögen einräumend mögen einräumend Beispiele sie mag keine Krimis 她不喜欢侦探片 [tā bù xǐhuān zhēntànpiān] sie mag keine Krimis ich mag nicht gehen familiär, Umgangsspracheumg 我不想走 [wǒ bùxiǎng zǒu] ich mag nicht gehen familiär, Umgangsspracheumg ich möchte (gern) etwas essen 我很想吃点什么 [wǒ hěn xiǎng chīdiǎn shénme] ich möchte (gern) etwas essen was möchten Sie 您要点什么 [nín yàodiǎn shénme] was möchten Sie möge es gelingen schriftsprachlichschriftspr 但原顺利 [dànyuàn shùnlì] möge es gelingen schriftsprachlichschriftspr das mag sein 这是有可能的 [zhèshì yǒu kěnéngde] das mag sein wo er wohl sein mag? 他会在哪儿呢? [tā huì zài nǎrne?] wo er wohl sein mag? mag er auch noch so reich sein 尽管他这么有钱 [jìguǎn tā zhème yǒuqián] mag er auch noch so reich sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„verderben“: transitives Verb verderbentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 破坏, 使堕落 破坏 [pòhuài] verderben verderben 使堕落 [shǐ duòluò] verderben moralisch verderben moralisch „verderben“: intransitives Verb verderbenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 变质 坏掉 变质 [biànzhì], 坏掉 [huàidiào] verderben Lebensmittel verderben Lebensmittel Beispiele jemandem die Freude verderben 扫某人的兴 [sǎo mǒurénde xìng] jemandem die Freude verderben sich den Magen verderben 倒胃口 [dǎo wèikǒu] sich den Magen verderben