„angehen“: transitives Verb angehentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 进攻, 克服, 关系到 进攻 [jìngōng] angehen Gegner angehen Gegner 克服 [kèfú] angehen Hindernis angehen Hindernis 关系到 [guānxi dào] angehen betreffen angehen betreffen „angehen“: intransitives Verb angehenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 开始, 点亮, 发动 开始 [kāishǐ] angehen beginnen familiär, Umgangsspracheumg angehen beginnen familiär, Umgangsspracheumg 点亮 [diǎnliàng] angehen Licht angehen Licht 发动 [fādòng] angehen Motor, Maschine angehen Motor, Maschine Beispiele das geht dich nichts an 这跟你毫无关系 [zhè gēnnǐ háowú guānxi] das geht dich nichts an
„Poster“: Neutrum und Maskulinum PosterNeutrum und Maskulinum n/m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 海报 海报 [hǎibào] Poster Poster
„Posten“: Maskulinum PostenMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 岗位 岗位 [gǎngwèi] Posten Posten
„Post“: Femininum PostFemininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 邮件 邮件 [yóujiàn] Post Post
„ab“ ab Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 从…起, 从某地起 从…起 [cóng … qǐ] ab zeitlich ab zeitlich 从某地起 [cóng moǔdì qǐ] ab räumlich ab räumlich Beispiele ab erstem März 从三月一日起 [cóng sānyuè yīrì qǐ] ab erstem März ab Werk 工厂交货 [gōngchǎng jiāohuò] ab Werk ab und zu 有时候 [yǒushíhòu] ab und zu
„jetzt“ jetzt Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 现在 现在 [xiànzài] jetzt jetzt Beispiele bis jetzt 直到现在 [zhídào xiànzài] bis jetzt von jetzt an, ab 从现在起 [cóng xiànzài qǐ] von jetzt an, ab
„abstoßen“: transitives Verb abstoßentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 推开, 损坏, 使反感, 排斥 推开 [tuīkāi] abstoßen Boot vom Ufer abstoßen Boot vom Ufer 损坏 [sǔnhuài] abstoßen beschädigen abstoßen beschädigen 使反感 [shǐ fǎngǎn] abstoßen figurativ, im übertragenen Sinnfig abstoßen figurativ, im übertragenen Sinnfig 排斥 [páichì] abstoßen MedizinMED abstoßen MedizinMED Beispiele alles stößt mich an ihm ab 他整个人让我反感 [tā zhěnggè rén ràng wǒ fǎngǎn] alles stößt mich an ihm ab
„Hut“: Maskulinum HutMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 帽子 帽子 [màozi] Hut Hut Beispiele Hut ab! familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig 佩服! [pèifu!] Hut ab! familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig
„klargehen“: intransitives Verb klargehenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 顺利进行 顺利进行 [shùnlì jìnxíng] klargehen familiär, Umgangsspracheumg klargehen familiär, Umgangsspracheumg Beispiele das geht klar familiär, Umgangsspracheumg 事情好办 [shìqing hǎobàn] das geht klar familiär, Umgangsspracheumg
„Puste“: Femininum PusteFemininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 呼吸 呼吸 [hūxī] Puste Atem familiär, Umgangsspracheumg Puste Atem familiär, Umgangsspracheumg Beispiele mir geht die Puste aus 我没力气了 [wǒ méi lìqìle] mir geht die Puste aus