„lagern“ lagern Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 休息, 贮藏, 露营 休息 [xiūxi] lagern hinlegen lagern hinlegen 贮藏 [zhùcáng] lagern Waren lagern Waren 露营 [lùyíng] lagern kampieren lagern kampieren Beispiele dieser Fall ist anders gelagert figurativ, im übertragenen Sinnfig 情况不同 [qíngkuàng bùtóng] dieser Fall ist anders gelagert figurativ, im übertragenen Sinnfig
„Lage“: Femininum LageFemininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 位置, 局面 位置 [wèizhi] Lage Lage 局面 [júmiàn] Lage Situation Lage Situation Beispiele nicht in der Lage sein 不能够 [bùnénggòu] nicht in der Lage sein
„Lager“: Neutrum LagerNeutrum n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 仓库 仓库 [cāngkù] Lager Lager Beispiele etwas auf Lager haben familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig 备有某物 [bèiyǒu mǒuwù] etwas auf Lager haben familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig
„ab“ ab Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 从…起, 从某地起 从…起 [cóng … qǐ] ab zeitlich ab zeitlich 从某地起 [cóng moǔdì qǐ] ab räumlich ab räumlich Beispiele ab erstem März 从三月一日起 [cóng sānyuè yīrì qǐ] ab erstem März ab Werk 工厂交货 [gōngchǎng jiāohuò] ab Werk ab und zu 有时候 [yǒushíhòu] ab und zu
„jetzt“ jetzt Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 现在 现在 [xiànzài] jetzt jetzt Beispiele bis jetzt 直到现在 [zhídào xiànzài] bis jetzt von jetzt an, ab 从现在起 [cóng xiànzài qǐ] von jetzt an, ab
„abstoßen“: transitives Verb abstoßentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 推开, 损坏, 使反感, 排斥 推开 [tuīkāi] abstoßen Boot vom Ufer abstoßen Boot vom Ufer 损坏 [sǔnhuài] abstoßen beschädigen abstoßen beschädigen 使反感 [shǐ fǎngǎn] abstoßen figurativ, im übertragenen Sinnfig abstoßen figurativ, im übertragenen Sinnfig 排斥 [páichì] abstoßen MedizinMED abstoßen MedizinMED Beispiele alles stößt mich an ihm ab 他整个人让我反感 [tā zhěnggè rén ràng wǒ fǎngǎn] alles stößt mich an ihm ab
„Hut“: Maskulinum HutMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 帽子 帽子 [màozi] Hut Hut Beispiele Hut ab! familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig 佩服! [pèifu!] Hut ab! familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig
„hineinversetzen“: reflexives Verb hineinversetzenreflexives Verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 设身处地为某人着想 Beispiele sich in jemanden, in jemandes Lage hineinversetzen 设身处地为某人着想 [shèshēn chǔdì wèi mǒurén zháoxiǎng] sich in jemanden, in jemandes Lage hineinversetzen
„Fett“: Neutrum FettNeutrum n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 油, 脂肪层 油 [yóu] Fett Speisefett Fett Speisefett 脂肪层 [zhīfángcéng] Fett am Fleisch Fett am Fleisch Beispiele sein Fett (ab)bekommen familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig 挨剋 [āikēi], 吃苦头 [chī kǔtóu] sein Fett (ab)bekommen familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig
„Vertrag“: Maskulinum VertragMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 合同 合同 [hétong] Vertrag Vertrag Beispiele einen Vertrag (ab)schließen 签合同 [qiān hétong] einen Vertrag (ab)schließen einen Vertrag (ab)schließen zwischen Staaten 缔结条约 [dìjié tiáoyuē] einen Vertrag (ab)schließen zwischen Staaten