„anpacken“: transitives Verb anpackentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 抓住 抓住 [zhuāzhù] anpacken anfassen familiär, Umgangsspracheumg anpacken anfassen familiär, Umgangsspracheumg Beispiele etwas falsch, richtig anpacken angehen 错误地,正确地处理某事 [cuòwùde, zhèngquède chǔlǐ mǒushì] etwas falsch, richtig anpacken angehen mit anpacken 一起出力 [yīqǐ chūlì] mit anpacken
„Problem“: Neutrum ProblemNeutrum n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 问题 问题 [wèntí] Problem Problem
„tüfteln“: intransitives Verb tüftelnintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 动脑筋 动脑筋 [dòng nǎojīn] tüfteln familiär, Umgangsspracheumg tüfteln familiär, Umgangsspracheumg Beispiele an einem Problem tüfteln 苦苦思考一个问题 [kǔkǔ sīkǎo yīgè wèntí] an einem Problem tüfteln
„festbeißen“ festbeißen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 咬紧 咬紧 [yǎojǐn] festbeißen Hund festbeißen Hund Beispiele sich an einem Problem festbeißen figurativ, im übertragenen Sinnfig 咬住一个问题不放 [yǎozhù yīge wèntí bùfàng] sich an einem Problem festbeißen figurativ, im übertragenen Sinnfig
„herangehen“: intransitives Verb herangehenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 接近 接近 [jiējìn] herangehen herangehen Beispiele an ein Problem herangehen figurativ, im übertragenen Sinnfig 着手解决一个问题 [zhúoshǒu jiějué yīgè wèntí] an ein Problem herangehen figurativ, im übertragenen Sinnfig
„auseinandersetzen“ auseinandersetzen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 分开 分开 [fēnkāi] auseinandersetzen auseinandersetzen Beispiele sich mit einem Problem auseinandersetzen 讨论一个问题 [tǎolùn yīgè wèntí] sich mit einem Problem auseinandersetzen sich mit jemandem auseinandersetzen 与某人争执 [yǔ mǒurén zhēngzhí] sich mit jemandem auseinandersetzen