Deutsch-Chinesisch Übersetzung für "Politik der offenen Tuer"

"Politik der offenen Tuer" Chinesisch Übersetzung

Meinten Sie Teer, Tuner, teuer oder Tier?
Tür
Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • [mén]
    Tür
    Tür
Beispiele
  • Tür an Tür wohnen mit jemandem
    就住在某人的隔壁 [jiù zhùzài mǒurénde gébì]
    Tür an Tür wohnen mit jemandem
  • von Tür zu Tür gehen
    挨家挨户走访 [āijiā āihù zǒufǎng]
    von Tür zu Tür gehen
  • jemanden vor die Tür setzen familiär, Umgangsspracheumg
    赶走某人 [gǎnzǒu mǒurén]
    jemanden vor die Tür setzen familiär, Umgangsspracheumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Politiker
Maskulinum m, Politikerin (Femininumf)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 政治家 [zhèngzhìjiā]
    Politiker
    Politiker
offen

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 敞开的 [chǎngkāide]
    offen
    offen
  • 坦率的 [tǎnshuàide]
    offen freimütig
    offen freimütig
  • 等待处理 [děngdaì chǔlǐ]
    offen Rechnung usw
    offen Rechnung usw
  • 无定论 [wú dìnglùn]
    offen Frage figurativ, im übertragenen Sinnfig
    offen Frage figurativ, im übertragenen Sinnfig
  • 可触及 [kě chùjí]
    offen zugänglich sein
    offen zugänglich sein
Beispiele
  • offene See
    公海 [gōnghǎi]
    offene See
  • das Geschäft hat, ist offen
    商店开门 [shāngdiàn kāimén]
    das Geschäft hat, ist offen
  • offen gesagt, offen gestanden
    坦率地说 [tǎnshuàide shuō]
    offen gesagt, offen gestanden
Politik
Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 政治 [zhèngzhì]
    Politik
    Politik
gefälligst

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 劳驾 [láojià]
    gefälligst familiär, Umgangsspracheumg
    gefälligst familiär, Umgangsspracheumg
Beispiele
verschlossen

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 内向的 [nèixiàngde]
    verschlossen Person
    verschlossen Person
  • 关闭的 [guānbìde]
    verschlossen Tür
    verschlossen Tür
Beispiele
  • hinter verschlossenen Türen figurativ, im übertragenen Sinnfig
    秘密地 [mìmìde]
    hinter verschlossenen Türen figurativ, im übertragenen Sinnfig
zurückziehen
transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 向后拉 [xiànghòu lā]
    zurückziehen
    zurückziehen
  • 撤回 [chèhuí]
    zurückziehen Kündigung
    zurückziehen Kündigung
  • 取消 [qǔxiāo]
    zurückziehen Auftrag
    zurückziehen Auftrag
Beispiele
  • sich zurückziehen
    退回 [tuìhuí]
    sich zurückziehen
  • sich aus der Politik zurückziehen figurativ, im übertragenen Sinnfig
    退出政界 [tuìchū zhèngjiè]
    sich aus der Politik zurückziehen figurativ, im übertragenen Sinnfig
klemmen
transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 夹住 [jiāzhù]
    klemmen
    klemmen
Beispiele
  • sich die Finger in der Tür klemmen
    手指被门轧伤 [shǒuzhǐ bèi mén zháshāng]
    sich die Finger in der Tür klemmen
träumen
intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 做梦 [zuòmèng]
    träumen
    träumen
  • 幻想 [huànxiǎng]
    träumen vor sich hin träumen
    träumen vor sich hin träumen
  • 渴望 [kěwàng]
    träumen Wünsche haben figurativ, im übertragenen Sinnfig
    träumen Wünsche haben figurativ, im übertragenen Sinnfig
träumen
transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 梦见 [mèngjiàn]
    träumen
    träumen
Beispiele
  • etwas Schönes träumen
    做一些美梦 [zuò yīxiē měimèng]
    etwas Schönes träumen
  • mit offenen Augen träumen
    白日做梦 [báirì zuòmèng]
    mit offenen Augen träumen
sprechen
intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 说话 [shuōhuà]
    sprechen
    sprechen
sprechen
transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • [shuō], [jiǎng]
    sprechen Chinesisch, Deutsch usw
    sprechen Chinesisch, Deutsch usw
  • 宣读 [xuāndú]
    sprechen Urteil
    sprechen Urteil
  • 说出 [shuōchū]
    sprechen Wahrheit
    sprechen Wahrheit
Beispiele
  • über Politik, Kunst sprechen
    谈论政治,艺术 [tánlùn zhèngzhì, yìshù]
    über Politik, Kunst sprechen
  • jemanden sprechen
    跟某人讲话 [gēn mǒurén jiǎhuà]
    jemanden sprechen