„für“: Präposition, Verhältniswort fürPräposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 为了, 交换, 就…而言, 适于, 在…一段时间内, 代替 为了 [wèile] für Ziel, Bestimmung für Ziel, Bestimmung 交换 [jiāohuàn] für Preis für Preis 就…而言 [jiù … ér yán] für Vergleich für Vergleich 适于 [shìyú] für zugunsten für zugunsten 在…一段时间内 [zāi … yīduàn shíjiān nèi] für Zeitspanne für Zeitspanne 代替 [dàitì] für an jemandes Stelle für an jemandes Stelle Beispiele für den Husten gegen familiär, Umgangsspracheumg 治咳嗽 [zhì késou] für den Husten gegen familiär, Umgangsspracheumg er ist groß für sein Alter 就他年龄而言,他很高 [jiù tā niánlíng ér yán, tā hěngāo] er ist groß für sein Alter das Für und Wider 赞同与反对 [zàntóng yǔ fǎnduì] das Für und Wider
„Wirtschaft“: Femininum WirtschaftFemininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 经济, 家务, 小酒店 经济 [jīngjì] Wirtschaft ÖkonomieÖKON Wirtschaft ÖkonomieÖKON 家务 [jiāwù] Wirtschaft Haushalt Wirtschaft Haushalt 小酒店 [xiǎojiǔdiàn] Wirtschaft Gastwirtschaft Wirtschaft Gastwirtschaft
„Institut“: Neutrum InstitutNeutrum n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 研究所, 学院 研究所 [yánjiūsuǒ] Institut Forschungsinstitut Institut Forschungsinstitut 学院 [xuéyuàn] Institut Lehranstalt Institut Lehranstalt
„Gesellschaft“: Femininum GesellschaftFemininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 社会, 团体 协会, 小圈子, 聚会 社会 [shèhuì] Gesellschaft PolitikPOL Gesellschaft PolitikPOL 团体 [tuántǐ], 协会 [xiéhuì] Gesellschaft Vereinigung Gesellschaft Vereinigung 小圈子 [xiǎoquānzi] Gesellschaft geladener Kreis Gesellschaft geladener Kreis 聚会 [jùhuì] Gesellschaft Beisammensein Gesellschaft Beisammensein Beispiele geschlossene Gesellschaft 圈子聚会 [quānzi jùhuì] geschlossene Gesellschaft jemandem Gesellschaft leisten 给某人作伴 [gěi mǒurén zuòbàn] jemandem Gesellschaft leisten
„und“: Konjunktion undKonjunktion konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 和 与, 而 但 和 [hé], 与 [yǔ] und und 而 [ér], 但 [dàn] und beim Kontrast und beim Kontrast Beispiele du und ich 你和我 [nǐ hé wǒ] du und ich lernen und spielen 学习与娱乐 [xuéxí yǔ yúlè] lernen und spielen ich las und sie hörte Musik 我在阅读,而她在听音乐 [wǒ zài yuèdú, ér tā zài tīng yīnyuè] ich las und sie hörte Musik Es ist kaum zu glauben, und doch ist es so 这是不可信的,但事实就是如此 [zhèshì bù kěxìnde, dàn shìshí jiùshì rúcǐ] Es ist kaum zu glauben, und doch ist es so Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„wirtschaften“: intransitives Verb wirtschaftenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 经营 经营 [jīngyíng] wirtschaften wirtschaften Beispiele sparsam wirtschaften 勤俭经营 [qínjiǎn jīngyíng] sparsam wirtschaften
„Gesellschafter“: Maskulinum GesellschafterMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 股东 股东 [gǔdōng] Gesellschafter HandelHDL Gesellschafter HandelHDL
„s. und“ s. und (= siehe unten) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 见下 见下 [jiànxià] s. und s. und
„Hin- und Rückweg“: Maskulinum Hin- und RückwegMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 来回路程 来回路程 [láihuí lùchéng] Hin- und Rückweg Hin- und Rückweg
„Hin- und Rückflug“: Maskulinum Hin- und RückflugMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 来回航程 来回航程 [láihuí hángchéng] Hin- und Rückflug Hin- und Rückflug