„路过“ 路过 [lùguò] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vorüberkommen, passieren vorüberkommen 路过 an einem Ort 路过 an einem Ort passieren 路过 einen Ort 路过 einen Ort
„过路“ 过路 [guòlù] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vorbeigehen an, durchreisen, auf der Durchreise vorbeigehen an 过路 auf seinem Weg 过路 auf seinem Weg durchreisen 过路 durch ein Land, Gebiet 过路 durch ein Land, Gebiet auf der Durchreise 过路 过路
„过路人“ 过路人 [guòlùrén] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Passantin, Durchreisende Passant(in)Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) 过路人 过路人 DurchreisendeMaskulinum und Femininum m, f 过路人 过路人
„过“ 过 [guo] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schon einmal, bereits schon einmal 过 nach Verb 过 nach Verb bereits 过 过 Beispiele 我去过中国 [wǒ qùguo Zhōngguó] ich war schon einmal in China 我去过中国 [wǒ qùguo Zhōngguó] 我吃过了 [wǒ chīguòle] ich habe bereits gegessen 我吃过了 [wǒ chīguòle]
„路“ 路 [lù] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Straße, Wegstrecke, Weg, Folgerichtigkeit, Logik, Route, Lu Entfernung, Mittel, Aufeinanderfolge, Linie, Weg StraßeFemininum f 路 WegMaskulinum m 路 路 WegstreckeFemininum f 路 EntfernungFemininum f 路 路 WegMaskulinum m 路 Art und Weise MittelNeutrum n 路 Art und Weise 路 Art und Weise FolgerichtigkeitFemininum f 路 Ordnung AufeinanderfolgeFemininum f 路 Ordnung 路 Ordnung LogikFemininum f 路 Denken 路 Denken RouteFemininum f 路 Fortbewegung, Verkehr, a. ZEW LinieFemininum f 路 Fortbewegung, Verkehr, a. ZEW 路 Fortbewegung, Verkehr, a. ZEW Lu 路 Nachname 路 Nachname Beispiele 五路有轨电车 [wǔlù yǒuguǐ diànchē] Straßenbahnlinie 5 五路有轨电车 [wǔlù yǒuguǐ diànchē]
„过“ 过 [guò] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) überqueren, vorübergehen, hinausgehen über, übertreffen, zu verbringen, vergehen, vorbei, vorüber, über, übermäßig überqueren 过 Straße, Fluss usw 过 Straße, Fluss usw vorübergehen 过 过 hinausgehen über 过 Maß, Limit 过 Maß, Limit übertreffen 过 过 verbringen 过 Zeit 过 Zeit vergehen 过 Zeit 过 Zeit vorbei, vorüber, über 过 nach Verb 过 nach Verb übermäßig, zu 过 viel, früh usw 过 viel, früh usw 过 → siehe „过“ 过 → siehe „过“
„超过“ 超过 [chāoguò] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hinausgehen über, überschreiten, überragen, übertreffen hinausgehen über 超过 超过 überschreiten 超过 Grenze, Möglichkeitenauch a. figurativ, im übertragenen Sinnfig 超过 Grenze, Möglichkeitenauch a. figurativ, im übertragenen Sinnfig überragen 超过 Leistung 超过 Leistung übertreffen 超过 超过
„悔过“ 悔过 [huǐguò] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fehler bereuen, reuevoll Fehler bereuen 悔过 悔过 reuevoll 悔过 悔过
„过期“ 过期 [guòqī] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) überfällig sein, ablaufen, auslaufen überfällig sein 过期 Termin 过期 Termin ablaufen, auslaufen 过期 Frist, Gültigkeit 过期 Frist, Gültigkeit
„难过“ 难过 [nánguò] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) traurig traurig 难过 难过