„穷乡僻壤“ 穷乡僻壤 [qióngxiāng pìrǎng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) arme und entlegene Gegend, hinterste Winkel arme und entlegene GegendFemininum f 穷乡僻壤 穷乡僻壤 hinterste WinkelMaskulinum m 穷乡僻壤 穷乡僻壤
„乡“ 乡 [xiāng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gemeinde, ländliche Gebiete, Heimat GemeindeFemininum f 乡 ländliche GebieteNeutrum Plural n/pl 乡 乡 HeimatFemininum f 乡 乡
„鼠“ 鼠 [shǔ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Maus, Ratte MausFemininum f 鼠 鼠 RatteFemininum f 鼠 鼠
„田鼠“ 田鼠 [tiánshǔ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wühlmaus WühlmausFemininum f 田鼠 田鼠
„接壤“ 接壤 [jiērǎng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) grenzen an, aneinandergrenzen, angrenzend grenzen an, aneinandergrenzen 接壤 接壤 angrenzend 接壤 接壤
„乡长“ 乡长 [xiāngzhǎng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gemeindevorsteherin Gemeindevorsteher(in)Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) 乡长 乡长
„乡亲“ 乡亲 [xiāngqīn] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Landsleute, Dorfbewohnerin LandsleutePlural pl 乡亲 乡亲 Dorfbewohner(in)Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) 乡亲 乡亲
„松鼠“ 松鼠 [sōngshǔ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Eichhörnchen EichhörnchenNeutrum n 松鼠 松鼠
„乡愁“ 乡愁 [xiāngchóu] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Heimweh HeimwehNeutrum n 乡愁 乡愁
„乡下“ 乡下 [xiāngxià] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) auf dem Land auf dem Land 乡下 im Gegensatz zur Stadt 乡下 im Gegensatz zur Stadt