„思“ 思 [sī] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) denken überlegen, an etwas denken, etwas ersehnen, Gedanke denken 思 <intransitives Verbv/i> 思 <intransitives Verbv/i> überlegen 思 <intransitives Verbv/i> 思 <intransitives Verbv/i> an etwas denken 思 <intransitives Verbv/i> 思 <intransitives Verbv/i> etwas ersehnen 思 <intransitives Verbv/i> 思 <intransitives Verbv/i> GedankeMaskulinum m 思 <intransitives Verbv/i> 思 <intransitives Verbv/i>
„之“ 之 [zhī] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dieser dieser 之 之 Beispiele 诺之我快要来了 [nuò zhī wǒ kuài yào lái le] ich habe ihm versprochen, bald zu kommen 诺之我快要来了 [nuò zhī wǒ kuài yào lái le] 这是原因之一 [zhè shì yuányīn zhī yī] das ist einer der Gründe 这是原因之一 [zhè shì yuányīn zhī yī]
„缓“ 缓 [huǎn] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gemächlich, langsam, verschieben, hinauszögern gemächlich, langsam 缓 缓 verschieben, hinauszögern 缓 zeitl 缓 zeitl
„延缓“ 延缓 [yánhuǎn] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verzögern, verlangsamen verzögern, verlangsamen 延缓 延缓
„缓期“ 缓期 [huǎnqī] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eine Frist verlängern, einen Termin verschieben eine Frist verlängern 缓期 缓期 einen Termin verschieben 缓期 缓期
„减缓“ 减缓 [jiǎnhuǎn] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verlangsamen, verzögern verlangsamen, verzögern 减缓 减缓
„带“ 带 [dài] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Band, Gürtel, Reifen, Gebiet, Zone, mitnehmen, mitbringen führen, aufpassen auf, leiten, großziehen, mit, und BandNeutrum n 带 带 GürtelMaskulinum m 带 带 ReifenMaskulinum m 带 Fahrzeug 带 Fahrzeug GebietNeutrum n 带 Region 带 Region ZoneFemininum f 带 带 mitnehmen 带 Person, Sache 带 Person, Sache mitbringen 带 带 führen, leiten 带 Gruppe von Menschen 带 Gruppe von Menschen aufpassen auf 带 Kind 带 Kind großziehen 带 带 mit 带 带 und 带 带
„反之“ 反之 [fǎnzhī] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) umgekehrt, im Gegenteil umgekehrt 反之 反之 im Gegenteil 反之 反之 Beispiele 反之亦然 [fǎnzhī yìrán] umgekehrt ist es genauso 反之亦然 [fǎnzhī yìrán]
„迟缓“ 迟缓 [chíhuǎn] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) langsam, zögerlich langsam 迟缓 迟缓 zögerlich 迟缓 迟缓
„缓刑“ 缓刑 [huǎnxíng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eine Strafe aufschieben, Strafaufschub, Bewährungszeit eine Strafe aufschieben 缓刑 RechtswesenJUR 缓刑 RechtswesenJUR StrafaufschubMaskulinum m 缓刑 缓刑 BewährungszeitFemininum f 缓刑 缓刑