„糟“ 糟 [zāo] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schlecht, in jämmerlichem Zustand schlecht 糟 糟 in jämmerlichem Zustand 糟 糟 Beispiele 搞糟 [gǎozāo] etwas verpfuschen 搞糟 [gǎozāo] 糟了,我来晚了 [zāo le, wǒ láiwǎn le] verdammt, ich bin zu spät gekommen 糟了,我来晚了 [zāo le, wǒ láiwǎn le]
„弄糟“ 弄糟 [nòngzāo] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verderben, durcheinanderbringen verderben 弄糟 Sache 弄糟 Sache durcheinanderbringen 弄糟 弄糟
„澄清“ 澄清 [chéngqīng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) klar, durchsichtig, aufklären, klären, abklären klar 澄清 澄清 durchsichtig 澄清 澄清 aufklären 澄清 Sachlage, Missverständnis 澄清 Sachlage, Missverständnis klären 澄清 Fragen 澄清 Fragen abklären 澄清 Uneindeutigkeit 澄清 Uneindeutigkeit
„清“ 清 [qīng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) begleichen, säubern, klar, rein, geklärt, still, Säuberung gerecht und unbestechlich begleichen 清 Schulden, Rechnung 清 Schulden, Rechnung säubern 清 politisch 清 politisch klar 清 Wasserauch a. figurativ, im übertragenen Sinnfig 清 Wasserauch a. figurativ, im übertragenen Sinnfig rein 清 清 geklärt 清 清 still 清 清 gerecht und unbestechlich 清 Beamter 清 Beamter SäuberungFemininum f 清 PolitikPOL 清 PolitikPOL
„搞糟“ 搞糟 [gǎozāo] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verpfuschen verpfuschen 搞糟 Sache familiär, Umgangsspracheumg 搞糟 Sache familiär, Umgangsspracheumg
„糟糕“ 糟糕 [zāogāo] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Mist!, verflucht! Mist!, verflucht! 糟糕 familiär, Umgangsspracheumg 糟糕 familiär, Umgangsspracheumg
„糟蹋“ 糟蹋 [zāotà] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ruinieren, verderben, vergewaltigen ruinieren, verderben 糟蹋 糟蹋 vergewaltigen 糟蹋 糟蹋
„偿清“ 偿清 [chángqīng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vollständig bezahlen, begleichen vollständig bezahlen, begleichen 偿清 Schulden usw 偿清 Schulden usw
„划清“ 划清 [huàqīng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) klar abgrenzen, deutlich unterscheiden klar abgrenzen, deutlich unterscheiden 划清 划清 Beispiele 跟…划清界线 [gēn … huàqīng jièxiàn] sich deutlich distanzieren von 跟…划清界线 [gēn … huàqīng jièxiàn]
„清澈“ 清澈 [qīngchè] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rein, klar rein 清澈 Wasser, Teich, See 清澈 Wasser, Teich, See klar 清澈 清澈