„过渡“ 过渡 [guòdù] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) übergehen, Übergang, vorläufig übergehen 过渡 figurativ, im übertragenen Sinnfig 过渡 figurativ, im übertragenen Sinnfig ÜbergangMaskulinum m 过渡 figurativ, im übertragenen Sinnfig 过渡 figurativ, im übertragenen Sinnfig vorläufig 过渡 过渡
„本质“ 本质 [běnzhì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wesen, Natur, Substanz WesenNeutrum n 本质 NaturFemininum f 本质 本质 SubstanzFemininum f 本质 本质
„渡“ 渡 [dù] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) überqueren, übersetzen, überwinden, hinwegkommen über durchkommen überqueren, übersetzen 渡 Gewässer 渡 Gewässer überwinden, hinwegkommen über 渡 Widrigkeiten, Unglück usw 渡 Widrigkeiten, Unglück usw durchkommen 渡 figurativ, im übertragenen Sinnfig 渡 figurativ, im übertragenen Sinnfig
„过渡时期“ 过渡时期 [guòdù shíqī] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Übergangszeit ÜbergangszeitFemininum f 过渡时期 过渡时期
„质“ 质 [zhì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fragen, ausfragen, verpfänden, simpel, redlich, Natur Qualität, das Stoffliche, Pfand, Wesen fragen 质 质 ausfragen 质 质 verpfänden 质 质 simpel 质 质 redlich 质 质 NaturFemininum f 质 WesenNeutrum n 质 质 QualitätFemininum f 质 质 das Stoffliche 质 von Wasser, Holz usw 质 von Wasser, Holz usw PfandNeutrum n 质 质
„过“ 过 [guo] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schon einmal, bereits schon einmal 过 nach Verb 过 nach Verb bereits 过 过 Beispiele 我去过中国 [wǒ qùguo Zhōngguó] ich war schon einmal in China 我去过中国 [wǒ qùguo Zhōngguó] 我吃过了 [wǒ chīguòle] ich habe bereits gegessen 我吃过了 [wǒ chīguòle]
„横渡“ 横渡 [héngdù] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) überqueren, durchqueren überqueren, durchqueren 横渡 großes oder breites Gewässer 横渡 großes oder breites Gewässer
„引渡“ 引渡 [yǐndù] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ausliefern ausliefern 引渡 RechtswesenJUR 引渡 RechtswesenJUR
„渡船“ 渡船 [dùchuán] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fähre FähreFemininum f 渡船 渡船
„本“ 本 [běn] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wurzel, Stamm, Grundlage, Ursprung, Kapital, Buch, Ausgabe eigentlich, dies, ursprünglich, vorliegend, eigen gegenwärtig WurzelFemininum f 本 本 StammMaskulinum m 本 本 GrundlageFemininum f 本 figurativ, im übertragenen Sinnfig 本 figurativ, im übertragenen Sinnfig UrsprungMaskulinum m 本 本 KapitalNeutrum n 本 FinanzenFIN 本 FinanzenFIN BuchNeutrum n 本 gebundenes Schriftstück 本 gebundenes Schriftstück AusgabeFemininum f 本 本 eigentlich, ursprünglich 本 本 dies, vorliegend, gegenwärtig 本 本 eigen 本 Besitz 本 Besitz Beispiele 本乡本土 [běnxiāng běntǔ] aus derselben Gegend 本乡本土 [běnxiāng běntǔ] 四本书 [sìběn shū] ZEW für Bücher, Zeitschriften, Hefte usw vier Bücher 四本书 [sìběn shū] ZEW für Bücher, Zeitschriften, Hefte usw