„未“ 未 [wèi] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) noch nicht, nicht noch nicht, nicht 未 未
„未婚“ 未婚 [wèihūn] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unverheiratet unverheiratet 未婚 未婚
„未决“ 未决 [wèijué] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) noch unentschieden, unerledigt noch unentschieden, unerledigt 未决 未决
„未经“ 未经 [wèijīng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) un-, noch nicht un- 未经 未经 noch nicht 未经 未经 Beispiele 未经加工 [wèijīng jiāgōng] unbearbeitet, im Rohzustand 未经加工 [wèijīng jiāgōng] 未经授权 [wèijīng shòuquán] unautorisiert 未经授权 [wèijīng shòuquán]
„未遂“ 未遂 [wèisuì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) scheitern, misslingen scheitern, misslingen 未遂 未遂 Beispiele 为岁的自杀 [wèisuì de zìshā] misslungener SelbstmordversuchMaskulinum m 为岁的自杀 [wèisuì de zìshā]
„未曾“ 未曾 [wèicéng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) noch nie noch nie 未曾 未曾 Beispiele 未曾听说过 [wèicéng tīngshuōguò] nocht nie gehört haben 未曾听说过 [wèicéng tīngshuōguò]
„未知“ 未知 [wèizhī] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unbekannt unbekannt 未知 未知
„用“ 用 [yòng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) benutzen, brauchen mit benutzen 用 用 brauchen 用 用 mit 用 <Präposition, Verhältniswortpräp> 用 <Präposition, Verhältniswortpräp> Beispiele 用电子邮件寄 [yòng diànzǐ yóujiàn jì] <Präposition, Verhältniswortpräp> per E-Mail schicken 用电子邮件寄 [yòng diànzǐ yóujiàn jì] <Präposition, Verhältniswortpräp> 用早餐 [yòng zǎocān] <Präposition, Verhältniswortpräp> das Frühstück einnehmen 用早餐 [yòng zǎocān] <Präposition, Verhältniswortpräp>
„调“ 调 [diào] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bewegen, versetzen, Akzent, Ton, Tonart, Melodie bewegen 调 an einen anderen Ort 调 an einen anderen Ort versetzen 调 Person 调 Person AkzentMaskulinum m 调 Aussprache 调 Aussprache TonMaskulinum m 调 chinesischer Silben 调 chinesischer Silben TonartFemininum f 调 MusikMUS 调 MusikMUS MelodieFemininum f 调 调
„调“ 调 [tiáo] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mischen, aufeinander abstimmen, in Einklang stehen, hänseln schlichten mischen 调 调 aufeinander abstimmen 调 Instrumente 调 Instrumente in Einklang stehen 调 调 schlichten 调 bei Streit 调 bei Streit hänseln 调 调