„持有“ 持有 [chíyǒu] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) besitzen, haben, verfügen über besitzen 持有 持有 haben 持有 Sache, Meinung 持有 Sache, Meinung verfügen über 持有 持有
„故“ 故 [gù] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ereignis, Grund, alt, einstig, daher, folglich, Ursache EreignisNeutrum n 故 故 GrundMaskulinum m 故 UrsacheFemininum f 故 故 alt, einstig 故 故 daher, folglich 故 schriftsprachlichschriftspr 故 schriftsprachlichschriftspr
„之“ 之 [zhī] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dieser dieser 之 之 Beispiele 诺之我快要来了 [nuò zhī wǒ kuài yào lái le] ich habe ihm versprochen, bald zu kommen 诺之我快要来了 [nuò zhī wǒ kuài yào lái le] 这是原因之一 [zhè shì yuányīn zhī yī] das ist einer der Gründe 这是原因之一 [zhè shì yuányīn zhī yī]
„持“ 持 [chí] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) halten, haben, haben, aufrechterhalten, verwalten, leiten sich widersetzen halten 持 in Händen 持 in Händen haben 持 Sache 持 Sache haben 持 Meinung figurativ, im übertragenen Sinnfig 持 Meinung figurativ, im übertragenen Sinnfig aufrechterhalten 持 Ordnung, Position 持 Ordnung, Position verwalten 持 Institution 持 Institution leiten 持 Arbeit 持 Arbeit sich widersetzen 持 持 Beispiele 持不同政见者 [chí bùtóng zhèngjiàn zhě] PolitikPOL Dissident(in)Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) 持不同政见者 [chí bùtóng zhèngjiàn zhě] PolitikPOL 持异议 [chí yìyì] anderer Meinung sein 持异议 [chí yìyì]
„持家“ 持家 [chíjiā] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) einen Haushalt führen, haushalten einen Haushalt führen 持家 持家 haushalten 持家 mit Geld 持家 mit Geld
„保持“ 保持 [bǎochí] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aufrechterhalten, bewahren aufrechterhalten 保持 保持 bewahren 保持 保持 Beispiele 保持沉默 [bǎochí chénmò] Stillschweigen bewahren 保持沉默 [bǎochí chénmò] 保持距离 [bǎochí jùlí] zu Person, Sacheauch a. figurativ, im übertragenen Sinnfig Abstand halten 保持距离 [bǎochí jùlí] zu Person, Sacheauch a. figurativ, im übertragenen Sinnfig 保持冷静 [bǎochí lěngjìng] einen kühlen Kopf bewahren 保持冷静 [bǎochí lěngjìng] 与朋友保持联络 [yǔ péngyou bǎochí liánluò] mit einem Freund Kontakt halten 与朋友保持联络 [yǔ péngyou bǎochí liánluò] Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„故宫“ 故宫 [Gùgōng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ehemaliger Kaiserpalast ehemaliger KaiserpalastMaskulinum m 故宫 in Peking 故宫 in Peking
„故意“ 故意 [gùyì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) absichtlich, willentlich absichtlich 故意 故意 willentlich 故意 故意
„反之“ 反之 [fǎnzhī] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) umgekehrt, im Gegenteil umgekehrt 反之 反之 im Gegenteil 反之 反之 Beispiele 反之亦然 [fǎnzhī yìrán] umgekehrt ist es genauso 反之亦然 [fǎnzhī yìrán]
„总之“ 总之 [zǒngzhī] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) allgemein gesagt, kurzum allgemein gesagt, kurzum 总之 总之