„愧“ 愧 [kuì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gewissensbisse haben, sich schämen Gewissensbisse haben 愧 愧 sich schämen 愧 愧
„惭愧“ 惭愧 [cánkuì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) beschämt, sich schämen beschämt 惭愧 惭愧 sich schämen 惭愧 惭愧
„气愤“ 气愤 [qìfèn] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) empört sein empört sein 气愤 气愤
„愤怒“ 愤怒 [fènnù] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wut, Empörung, entrüstet, zornig WutFemininum f 愤怒 愤怒 EmpörungFemininum f 愤怒 愤怒 entrüstet, zornig 愤怒 Person 愤怒 Person
„愤慨“ 愤慨 [fènkǎi] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) entrüstet, empört, Entrüstung entrüstet, empört 愤慨 愤慨 EntrüstungFemininum f 愤慨 愤慨
„有愧“ 有愧 [yǒukuì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bedauern bedauern 有愧 有愧
„公愤“ 公愤 [gōngfèn] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) öffentliches Ärgernis, allgemeine Empörung öffentliches ÄrgernisNeutrum n 公愤 公愤 allgemeine EmpörungFemininum f 公愤 公愤
„羞愧“ 羞愧 [xiūkuì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich schämen, ein schlechtes Gewissen haben sich schämen, ein schlechtes Gewissen haben 羞愧 羞愧
„无愧“ 无愧 [wúkuì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) würdig sein, keine Gewissensbisse haben würdig sein 无愧 einer Sache 无愧 einer Sache keine Gewissensbisse haben 无愧 无愧
„不愧“ 不愧 [bùkuì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) würdig sein, sich als würdig erweisen würdig sein 不愧 不愧 sich als würdig erweisen 不愧 不愧