„愧“ 愧 [kuì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gewissensbisse haben, sich schämen Gewissensbisse haben 愧 愧 sich schämen 愧 愧
„惊“ 惊 [jīng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) erschrecken, beunruhigt sein, scheuen, durchgehen erschrecken 惊 <intransitives Verbv/i> 惊 <intransitives Verbv/i> beunruhigt sein 惊 <intransitives Verbv/i> 惊 <intransitives Verbv/i> scheuen, durchgehen 惊 Tiere <intransitives Verbv/i> 惊 Tiere <intransitives Verbv/i>
„惭愧“ 惭愧 [cánkuì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) beschämt, sich schämen beschämt 惭愧 惭愧 sich schämen 惭愧 惭愧
„有愧“ 有愧 [yǒukuì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bedauern bedauern 有愧 有愧
„惊异“ 惊异 [jīngyì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) erstaunt, verblüfft erstaunt, verblüfft 惊异 惊异 Beispiele 令人惊异 [lìngrén jīngyì] erstaunlich, verblüffend 令人惊异 [lìngrén jīngyì]
„羞愧“ 羞愧 [xiūkuì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich schämen, ein schlechtes Gewissen haben sich schämen, ein schlechtes Gewissen haben 羞愧 羞愧
„无愧“ 无愧 [wúkuì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) würdig sein, keine Gewissensbisse haben würdig sein 无愧 einer Sache 无愧 einer Sache keine Gewissensbisse haben 无愧 无愧
„惊叫“ 惊叫 [jīngjiào] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aufschreien aufschreien 惊叫 vor Schreck 惊叫 vor Schreck
„惊人“ 惊人 [jīngrén] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) erstaunlich erstaunlich 惊人 惊人
„不愧“ 不愧 [bùkuì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) würdig sein, sich als würdig erweisen würdig sein 不愧 不愧 sich als würdig erweisen 不愧 不愧