„不愧“ 不愧 [bùkuì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) würdig sein, sich als würdig erweisen würdig sein 不愧 不愧 sich als würdig erweisen 不愧 不愧
„知“ 知 [zhī] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wissen, kennen, informieren, Bescheid geben, verwalten Wissen, Kenntnis wissen 知 知 kennen 知 知 informieren 知 知 Bescheid geben 知 知 verwalten 知 知 WissenNeutrum n 知 知 KenntnisFemininum f 知 知
„愧“ 愧 [kuì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gewissensbisse haben, sich schämen Gewissensbisse haben 愧 愧 sich schämen 愧 愧
„不知所措“ 不知所措 [bù zhī suǒ cuò] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nicht weiterwissen, ratlos sein nicht weiterwissen 不知所措 不知所措 ratlos sein 不知所措 不知所措
„惭愧“ 惭愧 [cánkuì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) beschämt, sich schämen beschämt 惭愧 惭愧 sich schämen 惭愧 惭愧
„恬然“ 恬然 [tiánrán] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gleichmütig, gelassen gleichmütig 恬然 恬然 gelassen 恬然 恬然
„有愧“ 有愧 [yǒukuì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bedauern bedauern 有愧 有愧
„羞愧“ 羞愧 [xiūkuì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich schämen, ein schlechtes Gewissen haben sich schämen, ein schlechtes Gewissen haben 羞愧 羞愧
„无愧“ 无愧 [wúkuì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) würdig sein, keine Gewissensbisse haben würdig sein 无愧 einer Sache 无愧 einer Sache keine Gewissensbisse haben 无愧 无愧
„告知“ 告知 [gàozhī] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) informieren, in Kenntnis setzen informieren, in Kenntnis setzen 告知 jemanden über etwas 告知 jemanden über etwas