„记载“ 记载 [jìzǎi] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aufzeichnen, niederschreiben, Aufzeichnung, Protokoll aufzeichnen, niederschreiben 记载 记载 AufzeichnungFemininum f 记载 记载 ProtokollNeutrum n 记载 记载
„以“ 以 [yǐ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit, durch, gemäß mit, durch 以 <Präposition, Verhältniswortpräp> 以 <Präposition, Verhältniswortpräp> gemäß 以 <Präposition, Verhältniswortpräp> 以 <Präposition, Verhältniswortpräp>
„下载“ 下载 [xiàzài] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) herunterladen, downloaden herunterladen, downloaden 下载 Elektronische DatenverarbeitungEDV 下载 Elektronische DatenverarbeitungEDV
„超载“ 超载 [chāozài] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) überladen überladen 超载 Transportmittel 超载 Transportmittel
„负载“ 负载 [fùzài] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Belastung, Leistung BelastungFemininum f 负载 Elektrotechnik und ElektrizitätELEKTR 负载 Elektrotechnik und ElektrizitätELEKTR LeistungFemininum f 负载 负载
„装载“ 装载 [zhuāngzài] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) laden, Ladung laden 装载 Lkw, Container usw 装载 Lkw, Container usw LadungFemininum f 装载 装载
„给以“ 给以 [geǐyǐ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) geben, zukommen lassen, gewähren geben 给以 给以 zukommen lassen, gewähren 给以 给以
„以及“ 以及 [yǐjí] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sowie, und sowie, und 以及 以及
„车“ 车 [chē] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fahrzeug, Wagen FahrzeugNeutrum n 车 车 WagenMaskulinum m 车 车
„以前“ 以前 [yǐqián] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vorher, früher, bevor, vor vorher, früher 以前 以前 bevor, vor 以前 以前 Beispiele 以前干过吗? [yǐqián gàn guò ma?] hast du das schon früher einmal gemacht? 以前干过吗? [yǐqián gàn guò ma?] 他不再和以前一样了 [tā búzài hé yǐqián yíyàng le] er ist nicht mehr wie früher 他不再和以前一样了 [tā búzài hé yǐqián yíyàng le] 三年以前她还住在北京 [sān nián yǐqián tā hái zhù zài Běijīng] vor drei Jahren hat sie noch in Peking gewohnt 三年以前她还住在北京 [sān nián yǐqián tā hái zhù zài Běijīng]