„同学“ 同学 [tóngxué] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schulkameradin, Mitstudentin Schulkamerad(in)Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) 同学 a. Anrede 同学 a. Anrede Mitstudent(in)Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) 同学 同学
„终究“ 终究 [zhōngjiū] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schließlich schließlich 终究 终究
„同“ 同 [tóng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit, zusammen mit, gleich, dasselbe, für jemanden mit, zusammen mit 同 同 gleich, dasselbe 同 同 für jemanden 同 同 Beispiele 同她保留的一封信 [tóng tā bǎoliú de yī fēng xìn] ein für sie aufbewahrter Brief 同她保留的一封信 [tóng tā bǎoliú de yī fēng xìn] 我同他一起去 [wǒ tóng tā yìqǐ qù] ich gehe mit ihm zusammen 我同他一起去 [wǒ tóng tā yìqǐ qù]
„讲究“ 讲究 [jiǎngjiu] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) großen Wert legen auf, achten auf, elegant, festlich großen Wert legen auf, achten auf 讲究 讲究 elegant, festlich 讲究 Aussehen 讲究 Aussehen Beispiele 讲究细节 [jiǎngjiu xìjié] auf Einzelheiten achten, genau sein 讲究细节 [jiǎngjiu xìjié]
„研究“ 研究 [yánjiū] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) forschen, studieren forschen, studieren 研究 研究
„合同“ 合同 [hétong] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Vertrag VertragMaskulinum m 合同 合同
„究竟“ 究竟 [jiūjìng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eigentlich, denn, letztendlich, also, Ergebnis tatsächliches Geschehen eigentlich, denn 究竟 <Adverbadv> 究竟 <Adverbadv> letztendlich, also 究竟 <Adverbadv> 究竟 <Adverbadv> tatsächliches GeschehenNeutrum n 究竟 <Adverbadv> 究竟 <Adverbadv> ErgebnisNeutrum n 究竟 <Adverbadv> 究竟 <Adverbadv> Beispiele 你究竟在干什么? [nǐ jiūjìng zài gàn shénme?] <Adverbadv> was machst du denn eigentlich? 你究竟在干什么? [nǐ jiūjìng zài gàn shénme?] <Adverbadv>
„同名“ 同名 [tóngmíng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) den gleichen Namen haben den gleichen Namen haben 同名 同名
„追究“ 追究 [zhuījiū] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) einer Sache auf den Grund gehen einer Sache auf den Grund gehen 追究 追究
„认同“ 认同 [rèntóng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) etwas zustimmen, identifizieren, Identifikation etwas zustimmen 认同 认同 identifizieren 认同 认同 IdentifikationFemininum f 认同 认同