Deutsch-Arabisch Übersetzung für "arbeite"

"arbeite" Arabisch Übersetzung

Arbeit
Femininum | مؤنّث f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • عمل [ʕamal]
    Arbeit
    أعمالPlural | جمع pl [ʔaʕˈmaːl]
    Arbeit
    Arbeit
  • شغل [ʃuɣl]
    Arbeit
    أشغالPlural | جمع pl [ʔaʃˈɣaːl]
    Arbeit
    Arbeit
arbeiten
intransitives Verb | فعل لازم v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • عمل [ʕamila, a]
    arbeiten
    arbeiten
  • اشتغل [iʃˈtaɣala]
    arbeiten (beschäftigt sein)
    arbeiten (beschäftigt sein)
Beispiele
  • jemandem in die Hände arbeiten
    عمل لصالحه [- li-sɑːˈliħihi]
    jemandem in die Hände arbeiten
Arbeiter
Maskulinum mit Femininendung in Klammern | قوسين مذكّر باضافة النهاية المؤنّثة بين m(f)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • عامل(ة) [ʕaːmil(a)]
    Arbeiter(in)
    عمالMaskulinum Plural | جمع المذكّر mpl [ʕuˈmmaːl]
    Arbeiter(in)
    Arbeiter(in)
vorgehen
intransitives Verb | فعل لازم v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • تقدم [taˈqaddama]
    vorgehen (nach vorn gehen; vorausgehen)
    vorgehen (nach vorn gehen; vorausgehen)
  • قدم [qaddama]
    vorgehen Uhr
    vorgehen Uhr
  • له الأسبقية [lahu l-ʔasbaˈqiːja]
    vorgehen (Vorrang haben)
    vorgehen (Vorrang haben)
  • حدث [ħadaθa, u]
    vorgehen (geschehen)
    جرى [dʒaraː, iː]
    vorgehen (geschehen)
    vorgehen (geschehen)
  • تصرف [taˈsɑrrafa] (gegen jemanden)
    vorgehen (handeln)
    vorgehen (handeln)
  • اتخذ إجراءات (ضد) [iˈttaxaða ʔidʒraːˈʔaːt (đidda)]
    vorgehen
    vorgehen
Beispiele
Hochdruck
Maskulinum | مذكّر m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • mit/unter Hochdruck arbeiten
    عمل بكل طاقته [ʕamila (a) bi-kulltɑːˈqatihi]
    mit/unter Hochdruck arbeiten
Teilzeit
Femininum | مؤنّث f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
verpfuschen
transitives Verb | فعل متعدّ v/t umgangssprachlich | لغة عامّيةumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Arbeit verpfuschen
    أفسد العمل [ʔafsada l-ʕamal]
    die Arbeit verpfuschen
machen
transitives Verb | فعل متعدّ v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • فعل [faʕala, a]
    machen (tun)
    عمل [ʕamila, a]
    machen (tun)
    machen (tun)
  • صنع [s ɑnaʕa, a]
    machen (herstellen)
    عمل
    machen (herstellen)
    machen (herstellen)
Beispiele
  • es macht nichts
    لا بأس [laː baʔs(a)]
    لا يهم [laː juˈhimm]
    es macht nichts
  • es macht nichts umgangssprachlich | لغة عامّيةumg
    معليش [maʕˈleːʃ]
    es macht nichts umgangssprachlich | لغة عامّيةumg
  • wie viel macht das?
    بكم هذا [bi-kam haːðaː]
    wie viel macht das?
machen
reflexives Verb | فعل متعدّ على فاعله v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich an die Arbeit machen
    أقبل على العمل [ʔaqbala ʕalaː l-ʕamal]
    انبرى لأداء المهمة [imˈbaraː li-ʔaˈdaːʔ al-muˈhimma]
    sich an die Arbeit machen
stören
transitives Verb | فعل متعدّ v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • أزعج [ʔazʕadʒa]
    stören Person
    ضايق [đɑːjaqa]
    stören Person
    stören Person
  • شوش [ʃawwaʃa]
    stören Sendung
    stören Sendung
  • أحدث اضطرابا [ʔaħdaθa đtiˈraːban]
    stören (Unruhe stiften)
    stören (Unruhe stiften)
Beispiele
  • jemanden bei der Arbeit stören
    شوش عمله [- ʕaˈmalahu]
    jemanden bei der Arbeit stören
  • störe ich?
    هل أزعجك/ـكم [hal ʔuzˈʕidʒuka/kum]
    störe ich?
hinter
Präposition | حرف جرّ präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • خلف [xalfa]
    hinter (Lage = dat, Richtung = akk)
    وراء [waraːʔa]
    hinter (Lage = dat, Richtung = akk)
    hinter (Lage = dat, Richtung = akk)
Beispiele
  • hinter dem Haus
    وراء البيت [- l-bait]
    hinter dem Haus
  • hinter das Haus
    إلى خلف البيت [ʔilaː -i l-b.]
    hinter das Haus
  • jemanden hinter sich (Dativ | حالة الجرّdat) lassen
    سبق [sabaqa, i]
    jemanden hinter sich (Dativ | حالة الجرّdat) lassen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen